Cliquez ici >>> đ§ïž consommation electrique d un spa gonflable intex
LesystÚme électrique d'un spa requiert une installation électrique normalisée et prévue en conséquence afin de pouvoir utiliser votre bain à remous sans problÚme. Contactez-nous. SERVICE CLIENT : 02 47 38 87 49 Du mardi au samedi de 9h30 à 12h30 et de 14h00 à 18h30. 78 rue de Larçay, 37550 Saint-Avertin. Bain et Confort : vente de spa, spa de nage, sauna,
Vidermon spa gonflable Ă lâaide dâune pompe Installez une pompe de vidange au fond de votre spa gonflable. Placez lâextrĂ©mitĂ© du tuyau de vidange dans la zone de vidange souhaitĂ©e. Allumez la pompe Ă©lectrique et attendez que le spa gonflable se vide complĂštement. Les 6 meilleures astuces pour vider un spa gonflable intex en vidĂ©o
Unspa consomme-t-il beaucoup dâĂ©lectricitĂ© ? Toujours selon Intex, votre spa gonflable consomme, en moyenne, 6,6 kW par jour. Plus la tempĂ©rature extĂ©rieure est froide, plus le systĂšme de chauffage de votre spa consommera dâĂ©nergie. Comment mettre en chauffe un spa ? Pour chauffer lâeau du spa, vous avez le choix entre plusieurs options.
BonĂ savoir : la consommation Ă©lectrique dâun chauffage de spa dĂ©pend du prix au kWh. Comptez environ une dĂ©pense comprise entre 30 et 45 centimes pour une heure dâutilisation du chauffage contre 2 Ă 3 euros de consommation pour le fonctionnement du spa en entier en pĂ©riode estivale. Les dĂ©penses augmentent en hiver.
Bandelettesréactives au chlore. Pompe manuelle/électrique pour le gonflage du réservoir. Sac pour le transport et le stockage de la piscine. L'hydromassage gonflable Intex 28458 SPA fait partie de la gamme de spas gonflables Jet & Bubble Deluxe, qui combine les caractéristiques des spas gonflables Intex Bubble (140 jets de bulles de
Les Site De Rencontre Payant En France. Peut on regonfler un spa alors quâil est rempli ? Il faut boucher les entrĂ©es et sorties dâeau de la cuve avec les caches fournis dans le carton dâorigine et sĂ©parer le bloc technique de la cuve mon spa se Degonfle?Un spa gonflable qui se dĂ©gonfle peut avoir plusieurs causes soit un problĂšme au niveau de la valve de gonflage soit une fuite dâair, un trou, une fente. Pour le vĂ©rifier puis le rĂ©parer retour sur les choses Ă faire en cas de spa gonflable qui se savoir si mon spa est bien gonflĂ©?Le manomĂštre pour spa gonflableLorsque lâaiguille se place dans la zone jaune, cela signifie que votre spa est sous-gonflĂ©Lorsque lâaiguille se place dans la zone verte, cela signifie que votre spa est correctement gonflĂ©Lorsque lâaiguille se place dans la zone rouge, cela signifie que votre spa est sur-gonflĂ©Comment refroidir lâeau dâun spa?refroidissement de lâeauLa solution ? Eviter de re bacher » le spa et faire tourner filtration et blower afin dâaccelerer le mouvement de lâeau et son eau pour remplir un spa?Le remplissage du spa doit sâeffectuer avec de lâeau froide ou tiĂšde, exclusivement issue du rĂ©seau dâeau dĂ©gonfler mon spa?ProcĂ©dez maintenant au dĂ©gonflage du spa Rebranchez lâunitĂ© de contrĂŽle du spa gonflable. InsĂ©rez le tuyau de gonflage de lâunitĂ© sur le spa, dans la valve de dĂ©gonflage Ă lâarriĂšre de lâunitĂ© de contrĂŽle et appuyez sur Bulles ».Pourquoi mon spa ne fait plus de bulles?1- Les jets et buses sont encrassĂ©sEn effet, malgrĂ© un entretien rĂ©gulier de votre spa il arrive que certaines parties sâencrassent. Les filtres, les buses et les jets dâun spa sont dĂ©faillants ou entartrĂ©s ? Dans ce cas, un nettoyage minutieux permettra sans doute de rĂ©soudre le que le fond du spa se gonfle?En effet, les nouvelles structures possĂšdent une valve de surpression qui libĂšre automatiquement lâair en excĂšs, quand la pression interne du spa est comprise entre 1,5 et 2,5 psi 0,103 et 0,172 bar.Comment gonfler le spa Bestway?Attention Ă ne pas le traĂźner sur le sol !!Il suffit ensuite de mettre en marche le panneau de commande en appuyant sur le bouton bulles. Le spa se gonfle tout seul. Il faut cependant surveiller le gonflage car il ne sâarrĂȘte pas seul. En 3 minutes le spa sera Degonfler Spa Silver Cloud?DĂ©gonfler un spa les Ă©tapesCouper lâalimentation Ă©lectrique et vider lâeau du spa en ouvrant la bonde de vidange. Rincez et retournez le spa pour vider lâeau restante. SĂ©chez avec un chiffon pour laisser sĂ©cher Ă lâair libre pendant quelques heures. VĂ©rifier si les canalisations sont bien baisser la tempĂ©rature dâun spa?Afin de maintenir la tempĂ©rature de lâeau dans le spa et consommer le moins dâĂ©nergie, il faut le couvrir avec une couverture isolante qui peut empĂȘche la dĂ©perdition de chaleur. Il faut baisser la tempĂ©rature du spa aprĂšs une sĂ©ance pour consommer moins dâ rĂ©gler la tempĂ©rature dâun spa?Ce dernier vous propose gĂ©nĂ©ralement un choix de tempĂ©rature pouvant aller jusquâĂ 40 °C, mais idĂ©alement, vous allez programmer la tempĂ©rature sur environ 34 °C, puis attendre que lâeau chauffe notez que la tempĂ©rature augmente dâenviron 2 Ă 3 °C par heure, mais sâil sâagit dâune premiĂšre chauffe, le dĂ©lai seraComment garder leau dâun spa gonflable claire?La dĂ©sinfection de lâeau est impĂ©rative pour retrouver une eau claire et saine. Pour cela il suffit dâutiliser un traitement Ă base dâoxygĂšne actif, de brome ou encore plus classique de produit Ă mettre dans un spa?A lâorigine, le chlore Ă©tait couramment utilisĂ© comme dĂ©sinfectant pour les spas comme pour les piscines. Aujourdâhui, il existe des traitements mieux adaptĂ©s au spa comme le brome, lâoxygĂšne actif, le PHMB, lâozone ou lâUV. Pour le dosage des produits, il est important de connaĂźtre le volume de votre spa en m3.Comment vider lâeau du spa?Placez lâextrĂ©mitĂ© du tuyau dâĂ©vacuation dans la zone de vidange souhaitĂ©. Lancez la pompe Ă©lectrique et attendez que le spa gonflable se vide complĂštement. Si la pompe ne parvient pas Ă Ă©vacuer la totalitĂ© de lâeau, penchez la structure du jacuzzi gonflable sur le cĂŽtĂ© pour Ă©vacuer le le spa ne chauffe pas?Lorsquâun chauffage de spa est en panne, plusieurs causes peuvent en ĂȘtre Ă lâorigine. Bien souvent, quand le chauffage ne fonctionne plus, câest parce que le systĂšme de filtration est obstruĂ©, bloquĂ© ou endommagĂ©. Ainsi, le rĂ©chauffeur nâest plus en mesure de se dĂ©clencher, mĂȘme si la tempĂ©rature de lâeau savoir si mon spa chauffĂ©?La façon la plus facile de vĂ©rifier si la rĂ©chauffeur chauffe ou non, en plus de la dĂ©termination de la valeur de votre rĂ©sistance avec un multimĂštre, est de mesurer la tension, exprimĂ©e en volts, avec le mĂȘme appareil. Votre spa doit ĂȘtre allumĂ©e pour effectuer cette manipulation !Comment rĂ©gler la tempĂ©rature dâun spa?Pour avoir une idĂ©e, sachez quâun spa pour 4 personnes, avec un volume de 1 m3 dâeau, mettra entre 5 et 8 heures pour passer de 20 Ă 37° C. Mais il est recommandĂ© de maintenir une tempĂ©rature de lâeau Ă 30° C minimum, afin dâĂ©viter des pics de consommation dâĂ©lectricitĂ©, trĂšs Ă©nergivores lire plus bas.Articles SimilairesCet article vous a Ă©tĂ© utile ?OuiNon
PureSpaâą Greywood DeluxeâąSB-HW20LE MANUEL DU PROPRIĂTAIREN'oubliez pas d'essayer ces autres produits de qualitĂ© Intex piscines, accessoires de piscine, jouets pour la maison, matelas gonflables et bateaux disponibles chez les meilleurs dĂ©taillants ou visitez notre raison d'une politique d'amĂ©lioration continue des produits, Intex se rĂ©serve le droit de modifier les spĂ©cifications et l'apparence, ce qui peut entraĂźner des mises Ă jour du manuel d'instructions sans DE SĂCURITĂ IMPORTANTESVeuillez lire, comprendre et suivre attentivement toutes les instructions avant d'installer et d'utiliser ce produit. conserver pour rĂ©fĂ©rence future.©2019 Intex Marketing Ltd. â Intex Development Co. Ltd. â Intex Recreation droits rĂ©servĂ©s, ImprimĂ© en Chineâą Marques dĂ©posĂ©es utilisĂ©es dans certains pays du monde sous licence d'Intex Development Co. Ltd.,GPO Box 28829, Hong Kong & Intex Recreation Corp., PO Box 1440, Long Beach, CA 90801âą DistribuĂ© dans l'Union europĂ©enne par BV, Venneveld 9, 4705 RR Roosendaal â CES INSTRUCTIONSRĂGLES DE SĂCURITĂ IMPORTANTESLors de l'installation et de l'utilisation de cet Ă©quipement Ă©lectrique, des prĂ©cautions de sĂ©curitĂ© de base doivent toujours ĂȘtre suivies, y compris les ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS DANGERRisque de noyade accidentelle surtout les enfants de moins de 5 ans. Des prĂ©cautions doivent ĂȘtre prises pour empĂȘcher l'accĂšs non autorisĂ© au spa par des enfants. Celui-ci peut ĂȘtre atteint par un superviseur adulte sĂ©curisant les moyens d'accĂšs ou installant un dispositif de protection de sĂ©curitĂ© au spa. Pour Ă©viter les accidents lors de l'utilisation du spa, assurez-vous que les enfants sont constamment de noyade. Inspectez rĂ©guliĂšrement le couvercle du spa pour dĂ©tecter les fuites, l'usure prĂ©maturĂ©e, les dommages ou les signes de dĂ©tĂ©rioration. N'utilisez jamais une couverture usĂ©e ou endommagĂ©e elle n'offrira pas le niveau de protection requis pour empĂȘcher l'accĂšs au spa sans surveillance par un de blessure. Les raccords d'aspiration de ce spa sont dimensionnĂ©s pour correspondre au dĂ©bit d'eau spĂ©cifique créé par la pompe. En cas de besoin de remplacer les raccords d'aspiration ou la pompe, s'assurer que les dĂ©bits sont compatibles ? N'utilisez jamais le spa si les raccords d'aspiration sont cassĂ©s ou manquants. Ne remplacez jamais un raccord d'aspiration par un autre dont le dĂ©bit est infĂ©rieur au dĂ©bit indiquĂ© sur le raccord d'aspiration d' de blessure. Remplacez immĂ©diatement le cordon endommagĂ©. Ne pas enterrer le cordon. N'utilisez jamais de de choc electrique. Ne laissez aucun appareil Ă©lectrique, tel qu'une lumiĂšre, un tĂ©lĂ©phone, une radio ou une tĂ©lĂ©vision, Ă moins de m pieds d'un spa ou d'un bain Ă de choc electrique. N'utilisez pas et ne dĂ©branchez pas le spa lorsqu'il pleut, orage ou Ă©claire. ATTENTIONL'appareil Ă©lectrique du spa doit ĂȘtre alimentĂ© par un dispositif Ă courant rĂ©siduel RCD ayant un courant de fonctionnement rĂ©siduel nominal ne dĂ©passant pas 30 Ă©lectrique de spa comprend un dispositif Ă courant rĂ©siduel portable PRCD ayant un courant de fonctionnement rĂ©siduel nominal ne dĂ©passant pas 10 mA. Si un courant de fuite de plus de 10 mA est dĂ©tectĂ©, le PRCD fonctionnera et coupera l'alimentation Ă©lectrique, dans ce cas, dĂ©branchez et arrĂȘtez immĂ©diatement d'utiliser le spa. Vous devez contacter le centre de service local pour l'assistance et/ou la rĂ©paration du contenant des piĂšces sous tension, Ă l'exception des piĂšces fournies avec sĂ©curitĂ© extra-basse voltage ne dĂ©passant pas 12V, doit ĂȘtre inaccessible Ă une personne dans le Ă©lectrique doit rĂ©pondre aux exigences des normes nationales piĂšces incorporant des composants Ă©lectriques, Ă l'exception des dispositifs de tĂ©lĂ©commande, doivent ĂȘtre situĂ©es ou fixĂ©es de maniĂšre Ă ne pas tomber dans le rĂ©duire le risque de blessure, ne permettez pas aux enfants d'utiliser ce produit Ă moins qu'ils ne soient Ă©troitement surveillĂ©s en tout enfants ne doivent pas utiliser les spas ou les bains Ă remous sans la surveillance d'un rĂ©duire le risque de noyade chez les enfants, surveillez les enfants en tout temps. Fixez et verrouillez le couvercle du spa aprĂšs chaque rĂ©duire le risque de blessure/maladie a L'eau d'un spa ne doit jamais dĂ©passer 40°C 104°F. Les tempĂ©ratures de l'eau entre 38 °C 100 °F et 40 °C 104 °F sont considĂ©rĂ©es comme sĂ»res pour un adulte en bonne santĂ©. Des tempĂ©ratures d'eau plus basses sont recommandĂ©es pour les jeunes enfants et lorsque l'utilisation du spa dĂ©passe 10 minutes. Il est recommandĂ© de consulter un mĂ©decin avant Ătant donnĂ© que les tempĂ©ratures excessives de l'eau ont un potentiel Ă©levĂ© de causer des dommages au fĆtus pendant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou potentiellement enceintes doivent limiter la tempĂ©rature de l'eau du spa et la durĂ©e d'utilisation et doivent Ă©galement consulter un L'utilisateur doit vĂ©rifier la tempĂ©rature de l'eau avant d'entrer dans le La consommation d'alcool, de drogues ou de mĂ©dicaments avant ou pendant l'utilisation du spa peut entraĂźner une perte de conscience avec possibilitĂ© de Les personnes souffrant d'un problĂšme mĂ©dical doivent consulter un mĂ©decin avant d'utiliser un Les personnes utilisant des mĂ©dicaments et/ou ayant des antĂ©cĂ©dents mĂ©dicaux dĂ©favorables doivent consulter un mĂ©decin avant d'utiliser un spa car certains mĂ©dicaments peuvent provoquer de la somnolence tandis que d'autres peuvent affecter la frĂ©quence cardiaque, la tension artĂ©rielle et la Ăvitez de mettre la tĂȘte sous l'eau et d'avaler l'eau du personnes atteintes de maladies infectieuses ne devraient pas utiliser un spa ou un bain Ă Ă©viter les blessures, soyez prudent lorsque vous entrez ou sortez du spa ou du bain Ă femmes enceintes et potentiellement enceintes devraient consulter un mĂ©decin avant d'utiliser un spa ou un bain Ă tempĂ©rature de l'eau supĂ©rieure Ă 38°C peut nuire Ă votre santĂ©. N'utilisez pas un spa ou un bain Ă remous immĂ©diatement aprĂšs un exercice immersion prolongĂ©e dans un spa ou un bain Ă remous peut ĂȘtre prĂ©judiciable Ă votre la grossesse, le trempage dans l'eau chaude pendant de longues pĂ©riodes peut nuire Ă votre fĆtus. Mesurez la tempĂ©rature de l'eau avant d'entrer. N'entrez pas dans le spa si l'eau est plus chaude que 38°C 100°F. Ne restez pas dans le spa plus de 10 chaleur du spa associĂ©e Ă de l'alcool, des drogues ou des mĂ©dicaments peut provoquer une perte de immĂ©diatement si inconfortable, Ă©tourdi ou somnolent. La chaleur du spa peut provoquer une hyperthermie et une perte de causes, les symptĂŽmes et les effets de l'hyperthermie peuvent ĂȘtre dĂ©crits comme suit L'hyperthermie survient lorsque la tempĂ©rature interne du corps atteint plusieurs degrĂ©s au-dessus de la tempĂ©rature corporelle normale de 37 °C °F. Les symptĂŽmes de l'hyperthermie comprennent une augmentation de la tempĂ©rature interne du corps, des Ă©tourdissements, de la lĂ©thargie, de la somnolence et des Ă©vanouissements. Les effets de l'hyperthermie comprennent l'incapacitĂ© Ă percevoir la chaleur; incapacitĂ© Ă reconnaĂźtre le besoin de sortir du spa ou du bain Ă remous ; mĂ©connaissance du danger imminent; dommages fĆtaux chez les femmes enceintes; incapacitĂ© physique Ă sortir du spa ou du bain Ă remous ; et l'inconscience entraĂźnant un risque de consommation d'alcool, de drogues ou de mĂ©dicaments peut augmenter considĂ©rablement le risque d'hyperthermie mortelle dans les spas et les toujours des produits chimiques Ă l'eau, n'ajoutez jamais d'eau aux produits chimiques. L'ajout d'eau aux produits chimiques peut provoquer de fortes fumĂ©es ou des rĂ©actions violentes et des pulvĂ©risations chimiques sautez ou ne plongez jamais dans un spa ou dans un plan d'eau peu et dĂ©montage par des adultes appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par des enfants ĂągĂ©s de 8 ans et plus et des personnes ayant des capacitĂ©s physiques, sensorielles ou mentales rĂ©duites ou un manque d'expĂ©rience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sĂ©curitĂ© et comprennent les dangers impliquĂ©. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien doivent ĂȘtre effectuĂ©s par un adulte de plus de 18 ans et connaissant le risque de choc partie de l'appareil Ă©lectrique ne doit ĂȘtre situĂ©e au-dessus de la baignoire pendant l' la prise de ce produit Ă plus de 4 m du spa et Ă une hauteur d'au moins toujours ce produit de la prise Ă©lectrique avant de retirer, de nettoyer, d'entretenir ou de rĂ©gler le produit, et les jours de pas enterrer le cordon Ă©lectrique. Placez le cordon Ă un endroit oĂč il ne sera pas endommagĂ© par les tondeuses Ă gazon, les taille-haies et autres le cordon d'alimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'Ă©viter tout danger. N'utilisez que des piĂšces de rechange identiques lors de l' toujours la prise au sec, il est formellement interdit de brancher avec une prise humide !La fiche du SPA ne doit ĂȘtre branchĂ©e directement qu'Ă une prise de courant mise Ă la terre d'une installation Ă©lectrique rĂ©duire le risque de choc Ă©lectrique et d'incendie, n'utilisez pas de rallonges, de minuteries, d'adaptateurs ou de convertisseurs pour connecter l'unitĂ© Ă l'alimentation Ă©lectrique ; prĂ©voir une prise correctement pas de brancher ou de dĂ©brancher ce produit lorsque vous vous trouvez dans l'eau ou lorsque vos mains sont laissez pas le spa vide pendant une pĂ©riode prolongĂ©e. N'exposez pas le spa Ă la lumiĂšre directe du soleil pendant une pĂ©riode l'appareil n'est pas utilisĂ© pendant une longue pĂ©riode, comme en hiver, le spa doit ĂȘtre dĂ©montĂ© et rangĂ© Ă l' laissez pas l'eau du spa geler. N'allumez pas le spa lorsque l'eau est pas le spa s'il est endommagĂ© lors de la livraison et/ou s'il prĂ©sente un dysfonctionnement de quelque maniĂšre que ce soit. Contactez le centre de service Intex pour plus d' jamais le spa seul et n'autorisez jamais d'autres personnes Ă utiliser le spa versez jamais d'eau Ă une tempĂ©rature supĂ©rieure Ă 40 °C 104 °F directement dans le tous les animaux domestiques du spa pour Ă©viter tout pas d'huile de bain ou de sel de bain Ă l'eau du spa doit ĂȘtre installĂ© sur une surface plane, plane et lisse capable de supporter la charge maximale du spa rempli avec quatre occupants adultes poids 1136 2500 kg 1592 3500 lb ; six adultes XNUMX kg XNUMX lb.PrĂ©voyez un systĂšme de drainage adĂ©quat autour du spa pour faire face aux dĂ©bordements d'eau et aux des accessoires exclusivement fournis par le fabricant du spa pour des raisons de destinĂ© Ă un usage public/commercial et/ou Ă des logements locatifs les informations relatives Ă l'installation, au nettoyage et Ă l'entretien se rĂ©fĂšrent aux paragraphes ci-dessous du placez jamais d'objets mĂ©talliques sur la surface du canal encastrĂ© de la base de attentivement, comprenez et suivez toutes les informations contenues dans ce manuel d'utilisation avant d'installer et d'utiliser le spa. Ces avertissements, instructions et consignes de sĂ©curitĂ© traitent de certains risques courants des loisirs aquatiques, mais ils ne peuvent pas couvrir tous les risques et dangers dans tous les cas. Faites toujours preuve de prudence, de bon sens et de bon jugement lorsque vous pratiquez une activitĂ© aquatique. Conservez ces informations pour une utilisation des non-nageursUne surveillance continue, active et vigilante des nageurs faibles et des non-nageurs, en particulier dans les spas d'exercice, par un adulte compĂ©tent est requise en tout temps n'oublions pas que les enfants de moins de cinq ans sont les plus exposĂ©s au risque de noyade.DĂ©signez un adulte compĂ©tent pour superviser le spa Ă chaque le spa n'est pas utilisĂ© ou sans surveillance, retirez tous les jouets du spa et de ses environs pour Ă©viter d'attirer les enfants dans le de sĂ©curitĂ©Un couvercle de sĂ©curitĂ© ou un autre dispositif de protection de sĂ©curitĂ© doit ĂȘtre utilisĂ©, ou toutes les portes et fenĂȘtres le cas Ă©chĂ©ant doivent ĂȘtre sĂ©curisĂ©es pour empĂȘcher tout accĂšs non autorisĂ© au barriĂšres, couvercles, alarmes ou dispositifs de sĂ©curitĂ© similaires sont des aides utiles, mais ils ne remplacent pas la surveillance continue et compĂ©tente d'un de protectionGardez un tĂ©lĂ©phone en Ă©tat de marche et une liste de numĂ©ros de tĂ©lĂ©phone d'urgence Ă proximitĂ© du sĂ»re du spaEncouragez tous les utilisateurs, en particulier les enfants, Ă apprendre Ă les rĂ©animations de base rĂ©animation cardiorespiratoire â RCR et actualisez rĂ©guliĂšrement ces connaissances. Cela peut faire une diffĂ©rence vitale en cas d' Ă tous les utilisateurs du spa, y compris les enfants, ce qu'il faut faire en cas d' plongez jamais dans un plan d'eau peu profond. Cela peut entraĂźner des blessures graves ou la pas le spa lorsque vous consommez de l'alcool ou des mĂ©dicaments qui pourraient nuire Ă votre capacitĂ© Ă utiliser le spa en toute des couvertures sont utilisĂ©es, retirez-les complĂštement de la surface de l'eau avant d'entrer dans le spa. ProtĂ©gez les occupants du spa des maladies liĂ©es Ă l'eau en leur conseillant de garder l'eau traitĂ©e et de pratiquer une bonne hygiĂšne. Consultez les directives de traitement de l'eau dans le manuel de l' les produits chimiques hors de la portĂ©e des la signalisation de sĂ©curitĂ© fournie sur le spa ou Ă moins de 2 m du spa dans une position bien Ce produit est fourni avec un RCD situĂ© Ă l'extrĂ©mitĂ© du cordon d'alimentation. Le RCD doit ĂȘtre testĂ© avant chaque utilisation. N'utilisez pas le spa si le RCD ne fonctionne pas correctement. DĂ©branchez le cordon d'alimentation jusqu'Ă ce que le dĂ©faut soit identifiĂ© et corrigĂ©. Contactez un Ă©lectricien qualifiĂ© pour corriger le dĂ©faut. Ne contournez pas le RCD. Il n'y a aucune piĂšce rĂ©parable Ă l'intĂ©rieur du du RCD annulera la l'appareil dans une prise Ă©lectrique mise Ă la sur le bouton RESET du l'Ă©quipement Ă©lectrique du spa. Appuyez sur le bouton TEST du RCD. L'indicateur RCD doit s'Ă©teindre et l'Ă©quipement Ă©lectrique doit s'Ă©teindre. Si le voyant RCD ne s'Ă©teint pas et que l'Ă©quipement Ă©lectrique ne s'Ă©teint pas, le RCD est dĂ©fectueux. N'utilisez pas le spa. Contactez un Ă©lectricien qualifiĂ© pour corriger le dĂ©faut. Appuyez sur le bouton RESET du RCD. L'indicateur sur le RCD doit s'allumer. Si le voyant RCD ne s'allume pas, le RCD est dĂ©fectueux. N'utilisez pas le spa. Contactez immĂ©diatement un Ă©lectricien qualifiĂ© pour corriger le CES INSTRUCTIONSPIĂCESAvant d'assembler votre produit, veuillez prendre quelques minutes pour vĂ©rifier le contenu et vous familiariser avec toutes les piĂšces. \REMARQUE Dessins Ă des fins d'illustration seulement. Le produit rĂ©el peut varier. Pas Ă l' ADULTES 6 ADULTES1BASE DE CONTRLE112834128342BASE DE CHARNIĂRE DE COUVERCLE LATĂRAL212771D12771D3FIXATEUR DE CHARNIĂRE DE COUVERCLE LATĂRAL2127 / 2D12772D4COUVERCLE LATĂRAL DE LA BASE DE COMMANDE2!BOUE12770D5PANNEAU DE CONFIGURATION112839128396CLĂ Ă BOULON DU PANNEAU DE COMMANDE111053110537TUYAU DE GONFLAGE DU SPA/COUVERTURE111830118308ANNEAU 0 D'ENTRĂE/SORTIE DE COMMANDE DE SPA211699116999JOINT 0 D'ENTRĂE D'AIR DE CONTRLE DU SPA1116871168710BOUCHON DE VIDANGE DU SPA1119951199511ADAPTATEUR DE VANNE DE VIDANGE DE SPA1117181171812LOGEMENT DE LA CARTOUCHE FILTRANTE1117981179813CARTOUCHE DE FILTRE2116921169214COUVERCLE DU BOĂTIER DE LA CARTOUCHE FILTRANTE1117971179715BOUCHON D'ENTRĂE/SORTIE3117391173916BAIGNOIRE SPA1100681284217COUVERTURE DE SPA111841W12107W18VESSIE GONFLABLE DE COUVERTURE DE SPA PRĂ-INSTALLĂE DANS LA COUVERTURE DE SPA1116891210819TOILE DE FOND1117171210920DISTRIBUTEUR DE PRODUITS CHIMIQUES1127351273521BANDELETTES RĂACTIVES1118551185522CLĂ1117421174223NOYAU DE SOUPAPE DE DĂCHARGE DE PRESSION D'AIR112589D12589D24ADAPTATEUR DE TUYAU PRĂ-INSTALLĂ AVEC 71127731277325BOUCLE MĂLE6119941199426BOUCLE FEMELLE6119931199327BOUCHON DE SORTIE DE DEGONFLAGE112775D12775D28ADAPTATEUR DE TUYAU DE DĂGONFLAGE1127741277429MOTEUR FILTRE SPA11277812778Lors de la commande de piĂšces, assurez-vous de citer le numĂ©ro de modĂšle et les numĂ©ros de DU PRODUITVoltage / FrĂ©quence / Phase220 â 240 V / 50 Hz / 1 PHCapacitĂ© maximale de places assises adultes 4adultes 6CapacitĂ© de l'eau210 gal 795 L290 gal 1098 LDiamĂštre intĂ©rieur/extĂ©rieur 59 / 79 en 150 / 201 cm66 / 86 en 168 / 218 cmLa taille28 dans 71 cmSouffleur d'air Ă bulles 800 WattsDĂ©bit de la pompe Ă filtre 460 gal/h L/hPuissance de chauffe WattsPlage de tempĂ©rature10 ° C Ă 40 ° C 50 ° F Ă 104 ° FHausse de tempĂ©rature 3°F â 2°F â certain nombre de Bubble d'air de fonctionnement recommandĂ©e pour le spa ba psiBande de frĂ©quence RF 2408 ~ 2476 MHzPuissance de l'Ă©metteur 10dBmSpa gonflable et portable hors sol connectĂ© par cordon avec pompe, chauffage, soufflerie, traitement d'eau dure intĂ©grĂ© et panneau de l'Ă©quipement du spa dispose d'un systĂšme de mise Ă la terre complet qui est Ă©galement en contact avec l'eau du spa. Il est possible qu'une personne accumule de l'Ă©lectricitĂ© statique qui se dĂ©charge en touchant l'eau. Quoi qu'il en soit, tout choc Ă©lectrique subi doit ĂȘtre examinĂ© par un Ă©lectricien qualifiĂ© avant d'utiliser le spa. DĂ©branchez le spa jusqu'Ă ce que la cause soit dĂ©terminĂ©e et que toute action corrective soit terminĂ©e. ATTENTIONRisque d'incendie Ce produit tire un minimum de 13 AMPS. La plupart des circuits domestiques sont de 13 Ă 16 AMPS. Si le disjoncteur se dĂ©clenche, veuillez vĂ©rifier qu'aucun autre appareil ou autre grosse charge ne se trouve sur le mĂȘme circuit que le spa. N'utilisez jamais de rallonge. DĂ©pliez le cordon d'alimentation avant utilisation. Ne placez jamais la fiche sur des matĂ©riaux du site et exigencesLe spa peut ĂȘtre installĂ© Ă l'intĂ©rieur ou Ă l'extĂ©rieur. Pour usage domestique que la zone est Ă©tanche, de niveau, plate et exempte d'objets pointus sous ou autour du une prise Ă©lectrique mise Ă la terre correctement situĂ©e avec un indice de protection IPX4 ou supĂ©rieur pour connecter le spa et permettre un accĂšs facile pour les tests pĂ©riodiques du RCD montĂ© sur qu'il y a suffisamment d'espace autour du spa pour un accĂšs complet Ă l'Ă©quipement du spa pour l'entretien et/ou l' zone doit faciliter la vidange pendant le stockage Ă long terme du spa. VĂ©rifiez les rĂ©glementations locales et nationales concernant les exigences d'Ă©limination de l'eau du rĂ©duire les nuisances sonores, n'installez pas le spa Ă proximitĂ© immĂ©diate de parois zone doit ĂȘtre Ă portĂ©e d'alimentation en eau douce conformĂ©ment aux rĂ©glementations locales sur l'eau, et dont les paramĂštres doivent ĂȘtre ajustĂ©s conformĂ©ment Ă la section sur la chimie et l'Ă©quilibre de l'eau du spa du manuel avant la premiĂšre utilisation du vos lois et rĂ©glementations locales concernant l'installation du spa Ă l'intĂ©rieur et/ou Ă l' supplĂ©mentaires pour l'installation Ă l'intĂ©rieur Assurez-vous que le sol peut supporter tout le poids du spa rempli avec le nombre maximum d' un entrepreneur qualifiĂ© ou un ingĂ©nieur en structure pour vĂ©rifier cette que le sol est une surface rĂ©sistante Ă l'eau et antidĂ©rapante. N'installez pas le spa sur un tapis ou d'autres matĂ©riaux qui seront endommagĂ©s par l'humiditĂ©, la pas le spa Ă l'intĂ©rieur sur un deuxiĂšme Ă©tage au-dessus de l'espace de vie fini en raison de la possibilitĂ© de dommages causĂ©s par l'eau et l' est un effet secondaire naturel de l'installation d'un spa intĂ©rieur. La piĂšce doit ĂȘtre correctement ventilĂ©e pour permettre Ă l'humiditĂ© de s'Ă©chapper. Installez un systĂšme de ventilation pour Ă©viter l'excĂšs de condensation, l'humiditĂ© dans la supplĂ©mentaires pour l'installation Ă l'extĂ©rieur Les propriĂ©taires de spa peuvent devoir se conformer aux lois locales ou nationales relatives aux clĂŽtures Ă l'Ă©preuve des enfants, aux barriĂšres de sĂ©curitĂ©, Ă l'Ă©clairage et Ă d'autres exigences de sĂ©curitĂ©. Contactez votre bureau local d'application du code du bĂątiment pour plus de que la surface est de niveau, plate, lisse et suffisamment solide pour supporter tout le poids du spa pas le spa sur de l'herbe ou de la terre, car cela augmente la quantitĂ© de dĂ©bris entrant dans le spa et endommage le sol du pas le spa Ă la lumiĂšre directe du soleil pendant une pĂ©riode prolongĂ©e. ProtĂ©gez-vous du soleil comme un parasol, une tente, un auvent ou un est possible d'installer et de laisser le spa Ă l'extĂ©rieur Ă une tempĂ©rature non infĂ©rieure Ă 4°C 39°F Ă condition que la tempĂ©rature de l'eau Ă l'intĂ©rieur du spa soit supĂ©rieure Ă 4°C 39°F et que l'eau Ă l'intĂ©rieur du systĂšme de circulation, pompe, les tuyaux ne sont pas gelĂ©s. Placez un tapis barriĂšre thermique » entre le sol du spa et le sol pour Ă©viter les pertes de chaleur par le fond du spa et pour assurer une meilleure rĂ©tention de la chaleur. N'utilisez pas le spa si la tempĂ©rature ambiante ou de l'eau est de 4°C 39°F ou le spa avec au moins 2 l'ensemble du package vers le site sĂ©lectionnĂ©. Ne traĂźnez pas le spa sur le sol car cela peut causer des dommages et des fuites. Ouvrez le carton avec prĂ©caution car ce carton peut ĂȘtre utilisĂ© pour ranger le spa pendant un stockage Ă long terme ou lorsqu'il n'est pas toutes les piĂšces sur le sol et assurez-vous que toutes les piĂšces sont prises en compte. Pour les piĂšces manquantes ou endommagĂ©es, contactez le centre de service Intex appropriĂ© rĂ©pertoriĂ© dans la feuille sĂ©parĂ©e Centres de service agréés».Chargement et installation du panneau de commande du spaAssurez-vous que l'arriĂšre du panneau de commande 5 et la surface du canal encastrĂ© de la base de commande sont propres et que la base de contrĂŽle est branchĂ©e et que le RCD est testĂ©. Placer le panneau de commande 5 sur le canal encastrĂ© de la base de commande pour charger la batterie intĂ©grĂ©e voir dessin 1. Voir la section de fonctionnement Panneau de commande du spa » pour plus de fois que la batterie du panneau de commande est complĂštement chargĂ©e, vous pouvez placer le panneau de commande sur la paroi du spa voir dessin Pour retirer le panneau de commande du bain Ă remous, soulevez le loquet tout en tirant le panneau de commande loin du support voir dessin de liaison Ă©quipotentielle en optionSelon les codes et rĂ©glementations du bĂątiment locaux, demandez Ă un Ă©lectricien qualifiĂ© de connecter la borne Ă©quipotentielle du spa avec un conducteur fil ayant une section nominale de mm Ă la borne Ă©quipotentielle domestique. Fil non inclus 2 Ă 6 mm 2InflationGonfler la paroi de la baignoire spaSortez le tapis de sol 19 et Ă©talez-le sur la zone dĂ©gagĂ©e. Ensuite, Ă©talez le revĂȘtement du spa sur le tapis de sol et dirigez le robinet de vidange vers une zone de vidange Ătalez le tapis de sol avec les bulles vers le bas sur la zone dĂ©gagĂ©e oĂč vous avez l'intention d'installer votre le couvercle latĂ©ral de la base de commande 4 pour rĂ©vĂ©ler la sortie de gonflage du ventilateur. Tirez sur le loquet pour ouvrir le couvercle, insĂ©rez l'adaptateur de tuyau 24 avec le tuyau et rattachez le loquet Ă l'adaptateur de tuyau pour le fixer en place voir dessin 3. DĂ©vissez le capuchon de la valve Ă air sur le bain Ă remous pour rĂ©vĂ©ler la tige en position haute pour le gonflage. InsĂ©rez l'autre extrĂ©mitĂ© du tuyau de gonflage 7 dans la valve et tournez vers la droite pour le verrouiller en position voir dessin 4. Appuyez sur la touche bouton pour allumer le panneau de commande. Appuyez sur le bouton pour gonfler le paroi du spa pendant 8 Ă 10 minutes jusqu'Ă ce qu'elle soit ferme au toucher mais pas dure voir les dessins 5 et 6. IMPORTANT Ne pas trop gonfler ou utiliser un compresseur d'air Ă haute pression pour le bouton Ă nouveau pour l' le capuchon de la valve d'air. Le capuchon est conçu pour ĂȘtre vissĂ© et dĂ©vissĂ©. N'exercez jamais de force car cela pourrait provoquer le desserrage du systĂšme de gonflage interne complet de la valve. Voir Fixation de la vanne d'air du spa » pour l'entretien de la S'il est nĂ©cessaire de remplacer le noyau de la soupape de dĂ©charge de pression d'air du spa 23 en raison de l'usure et de l'oreille, utilisez la clĂ© fournie 22 pour dĂ©visser le noyau de la base de la soupape. InsĂ©rez le noyau de remplacement et serrez avec la clĂ©. Assurez-vous que le noyau est bien serrĂ© voir dessin 7. Gonfler la vessie d'air du couvercle du spaGonfler la vessie d'air du couvercle du spaOuvrez la valve de gonflage et insĂ©rez le tuyau de gonflage 7 dans la valve ; presse gonfler jusqu'Ă ce qu'il soit ferme aux 7 touches mais pas dur voir dessin 8.DĂ©branchez le tuyau de gonflage 7 de la sortie de gonflage du souffleur d'air et de la le loquet de gonflage de la base de contrĂŽle ; fermer et enfoncer la valve de gonflage. REMARQUE S'il est nĂ©cessaire d'ajouter de l'air Ă la paroi du spa ou Ă la vessie d'air du couvercle du spa aprĂšs leur installation, reportez-vous aux sections ci-dessus Gonfler la paroi du spa » et Gonfler la vessie d'air du couvercle du spa ». La poche Ă air du couvercle est prĂ©installĂ©e Ă l'intĂ©rieur du couvercle du spa. S'il doit ĂȘtre rĂ©installĂ©, placez la vessie d'air non gonflĂ©e Ă l'intĂ©rieur de la lĂšvre du couvercle du spa avant de gonfler la la paroi de la baignoire spa DĂ©vissez le capuchon pour rĂ©vĂ©ler la tige, poussez la tige et tournez-la de 90 degrĂ©s vers la droite pour la fixer en position basse voir dessin 9.Une fois le dĂ©gonflage terminĂ©, poussez la potence et tournez-la de 90 degrĂ©s vers la gauche pour la remettre en position de le capuchon. REMARQUE Pour dĂ©gonfler le spa pour le ranger, consultez la section RANGEMENT ».Pour la vessie d'air de couverture Retirez le capuchon de la valve et pressez la valve Ă sa base jusqu'Ă ce qu'elle soit et enfoncez la valve en arriĂšre. IMPORTANTLa valve de gonflage/dĂ©gonflage du spa intĂšgre une fonction de libĂ©ration de la pression d'air » qui libĂšre automatiquement l'excĂšs d'air lorsque la pression interne du spa est comprise entre et psi â bar.Installation de l'unitĂ© de contrĂŽle du spa Connectez l'unitĂ© de contrĂŽle du spa Ă la baignoire spa voir dessin 10. Serrez fermement les connecteurs Ă la main. Ne pas utiliser d'outils pour N'attachez jamais d'accessoires externes non fournis avec le kit au spa ou Ă l'unitĂ© de base de commande, car cela annulerait la les caches latĂ©raux de la base de commande 4 voir dessin 11.ATTENTION Ne vous asseyez pas, ne vous penchez pas, ne couvrez pas et ne placez aucun objet sur l'unitĂ© de commande du l'assemblage du boĂźtier de la cartouche filtrante Ă l'intĂ©rieur de la grille de sortie du spa position infĂ©rieure voir dessin 12. Gonflez d'abord le spa avant d'installer les raccords de la pompe du filtre. Avant de remplir d'eau, assurez-vous que les bouchons de la vanne de vidange infĂ©rieure sont bien fermĂ©s Ă l'intĂ©rieur et Ă l'extĂ©rieur. Remplissez le spa avec de l'eau fraĂźche jusqu'Ă un niveau entre MIN et MAX marquĂ© Ă l'intĂ©rieur de la paroi du spa. Ne remplissez pas trop le spa. Ne dĂ©placez jamais le spa avec de l'eau Ă l'intĂ©rieur et/ou avec la base de contrĂŽle attachĂ©e au spa car le spa ou la base de contrĂŽle peuvent ĂȘtre Ne versez jamais d'eau Ă une tempĂ©rature supĂ©rieure Ă 40 °C 104 °F directement dans le spa. Il est recommandĂ© de remplir le spa avec de l'eau tiĂšde pour manger rapidement et Ă©conomiser de l' la couverture du spa et la vessie d'air du spa prĂ©-installĂ©e dans la couverture du spa sur le spa et assurez-vous que les boucles de la couverture du spa sont verrouillĂ©es Ă l'aide de la clĂ© fournie aprĂšs avoir serrĂ© les sangles Ă boucle. IMPORTANT Inspectez rĂ©guliĂšrement le couvercle du spa pour dĂ©tecter toute fuite, usure prĂ©maturĂ©e ou dĂ©tĂ©rioration. N'utilisez jamais une couverture de spa que la base du spa est branchĂ©e dans une prise Ă©lectrique correctement situĂ©e et dimensionnĂ©e et appuyez sur le bouton pour allumer le panneau de commande. presse le bouton du panneau de commande pour activer le chauffage, voir la section de fonctionnement Panneau de commande du spa ».Couverture de spaLes boucles de fixation de la housse sont des boucles de verrouillage. Deux clĂ©s sont fournies dans le sac en plastique avec le manuel et d'autres accessoires. Chaque boucle est marquĂ©e des symboles verrouillĂ© » et dĂ©verrouillĂ© » pour une utilisation facile placez la clĂ© dans la fente de la boucle et tournez-la dans la position appropriĂ©e pour verrouiller ou dĂ©verrouiller la boucle assurer la sĂ©curitĂ© contre les accĂšs non autorisĂ©s, mettez toujours le couvercle lorsque le spa n'est pas utilisĂ© et verrouillez toutes les boucles. Gardez toujours les clĂ©s hors de portĂ©e des enfants. Si vous Ă©garez les clĂ©s, vous pouvez utiliser n'importe quel tournevis plat de taille similaire pour verrouiller ou dĂ©verrouiller les le spa est utilisĂ©, le couvercle doit ĂȘtre placĂ© dans un endroit propre et sec, sinon, il peut ramasser la saletĂ© et les bactĂ©ries. Les couvertures ne doivent pas ĂȘtre posĂ©es sur des tables en bois ou des terrasses en bois en raison du risque de blanchiment du bois. Un lĂšve-couverture, un support dĂ©diĂ© ou un dispositif similaire est recommandĂ© pour s'assurer que la couverture, principalement du cĂŽtĂ© face Ă l'eau, n'entre pas en contact avec le sol ou toute autre surface DE CONTRLE DU SPAA bouton marche/arrĂȘtB bouton de verrouillage/dĂ©verrouillageC Indicateur de batterie du panneau de commandeD bouton bulleE Bouton de filtre Ă eauF Bouton Ă bascule Celsius/FahrenheitBouton marche/arrĂȘt Une fois l'appareil branchĂ©, appuyez sur ce bouton pour activer les boutons du panneau de commande. Appuyez Ă nouveau sur ce bouton pour dĂ©sactiver toutes les fonctions actuellement activĂ©es. Bouton de verrouillage/dĂ©verrouillage Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncĂ© pendant 3 secondes pour verrouiller/dĂ©verrouiller les boutons de vous oubliez de verrouiller les commandes du clavier, le systĂšme le verrouillera automatiquement aprĂšs 1 minute d'inactivitĂ©. L'icĂŽne sur l'Ă©cran est verte lorsqu'elle est de batterie du panneau de commande L'indicateur de batterie devient vert lorsqu'il est complĂštement chargĂ© ; devient rouge lorsqu'il nĂ©cessite une charge et clignote en rouge lorsqu'il est en mode de charge. Bouton bulle Utilisez ce bouton pour activer le systĂšme de massage, qui a une fonction d'arrĂȘt automatique de 30 minutes. L'icĂŽne de bulle sur les Ă©crans est verte lorsqu'elle est Ne faites pas fonctionner un systĂšme Bubble lorsque le couvercle est fixĂ©, de l'air peut s'accumuler Ă l'intĂ©rieur du spa et causer des dommages irrĂ©parables et des blessures corporelles. Bouton filtre Ă eau Ce bouton allume et Ă©teint la pompe de filtration. L'icĂŽne du filtre Ă eau sur l'Ă©cran est verte lorsqu'elle est activĂ©e et clignote 002H qui correspond aux heures de fonctionnement minimales prĂ©dĂ©finies. Appuyez Ă nouveau pour augmenter le temps prĂ©dĂ©fini de 002H, 004H Ă 006H. Appuyer sur le bouton aprĂšs le nombre maximum d'heures 006H Ă©teindra la pompe de filtration et l'Ă©cran LED affichera la tempĂ©rature de l'eau du spa. Si vous avez sĂ©lectionnĂ© trop d'heures, continuez d'appuyer pour rĂ©pĂ©ter le cycle. Une fois le temps de fonctionnement rĂ©glĂ©, l'affichage LED arrĂȘte de clignoter aprĂšs 10 secondes et la pompe de filtration commence Ă fonctionner. Le cycle se rĂ©pĂšte Ă la mĂȘme heure chaque jour pour le nombre d'heures le systĂšme de chauffage est activĂ©, il annulera la fonction de temps prĂ©rĂ©glĂ© de la pompe de view l'heure prĂ©rĂ©glĂ©e pendant le fonctionnement de la pompe de filtration, appuyez sur le bouton , l'affichage clignotera briĂšvement pendant 10 secondes pendant XNUMX secondes, puis affichera Ă nouveau les heures de fonctionnement restantes. Pour rĂ©gler l'heure prĂ©rĂ©glĂ©e, appuyez deux fois sur le bouton jusqu'Ă ce que l'affichage clignote et rĂ©pĂ©tez les Ă©tapes prĂ©cĂ©dentes. REMARQUE La fonction intĂ©grĂ©e de traitement de l'eau dure fonctionne automatiquement en conjonction avec le systĂšme de filtration. Bouton bascule Celsius/Fahrenheit La tempĂ©rature peut ĂȘtre affichĂ©e en Fahrenheit ou en Celsius. La valeur par dĂ©faut du systĂšme est La tempĂ©rature par dĂ©faut est de 20°C 68°F. Le rĂ©glage de la tempĂ©rature varie de 10 °C 50 °F Ă 40 °C 104 °F.REMARQUE Le panneau de commande du spa est rĂ©sistant Ă l'eau, mais il n'est pas conçu pour ĂȘtre complĂštement immergĂ©. Ne mettez pas le panneau de commande dans l'eau. L'immersion pourrait faire entrer de l'eau dans le panneau et endommager l'Ă©lectronique. ATTENTIONNE JAMAIS utilisez le spa si la tempĂ©rature de l'eau indiquĂ©e est supĂ©rieure Ă 40 °C 104 °F.PANNEAU DE CONTRLE DU SPAG bouton de chauffageH Bouton de minuterie de dĂ©marrage du chauffage HST Bouton de chauffage Appuyez sur ce bouton pour activer le systĂšme de chauffage. presse ou pour rĂ©gler la tempĂ©rature de l'eau souhaitĂ©e. Le rĂ©chauffeur chauffera en continu jusqu'Ă ce que la tempĂ©rature de l'eau atteigne la tempĂ©rature dĂ©finie, puis se maintiendra Ă cette tempĂ©rature. Ceci est obtenu par le redĂ©marrage automatique du chauffe-eau chaque fois que la tempĂ©rature de l'eau chute de 1 Ă 2 °C à °F en dessous de la tempĂ©rature rĂ©glĂ©e. Lorsque l'icĂŽne de flamme sur l'Ă©cran est rouge, le systĂšme de chauffage est activĂ©. Lorsque l'icĂŽne de flamme devient verte, l'eau est Ă la tempĂ©rature rĂ©glĂ©e. Le systĂšme de chauffage est alors au repos, mais le systĂšme de filtration continuera Ă faire circuler l'eau sans arrĂȘt Ă moins d'ĂȘtre Ă©teint le systĂšme de chauffage est rĂ©activĂ©, la pompe de filtration redĂ©marrera en mĂȘme Pour arrĂȘter le systĂšme de filtration alors que le rĂ©chauffeur est au repos, appuyez d'abord sur le bouton flamme puis sur le bouton filtre. Appuyer sur le bouton de chauffage uniquement lorsque le chauffage est en mode de repos Ă©teindra uniquement le systĂšme de chauffage et le systĂšme de filtration fonctionnera pendant 1 minute de plus avant de s'Ă©teindre ou de continuer avec les heures de fonctionnement prĂ©rĂ©glĂ©es de la pompe de filtration. Pour Ă©teindre le radiateur pendant le chauffage, appuyez sur le bouton de Les conditions suivantes entraĂźneront un chauffage lent de l' tempĂ©rature ambiante est infĂ©rieure Ă 10ÂșC 50ÂșF.La vitesse du vent extĂ©rieur est supĂ©rieure Ă m/s 8-12 mph.La fonction bulle d'air est activĂ©e lors du chauffage de l'eau du spa n'est pas correctement recouvert du couvercle du spa lorsque l'eau chauffe. Bouton de la minuterie de dĂ©marrage du chauffage HST Utilisez ce bouton pour sĂ©lectionner une heure de dĂ©marrage future pour le systĂšme de chauffage. Appuyez sur ce bouton puis appuyez sur or pour rĂ©gler le nombre d'heures dont vous souhaitez retarder le dĂ©marrage du systĂšme de chauffage, de 000 Ă 120 heures. L'icĂŽne clignotera en rouge pendant quelques secondes puis restera rouge. Les informations affichĂ©es sur l'Ă©cran LED alternent entre les heures restantes avant le dĂ©marrage du chauffage et la tempĂ©rature de l'eau. Une fois que le compte Ă rebours atteint 000, le systĂšme de chauffage commencera Ă fonctionner. Pour dĂ©sactiver la fonction Ă tout moment, il suffit de remettre l'heure HST Ă 000. Pour rĂ©ajuster les heures prĂ©rĂ©glĂ©es, appuyez deux fois sur le bouton HST et rĂ©glez les heures avec et 1 Il est 9h00 lundi soir et vous souhaitez que le spa soit chaud le vendredi soir. En laissant le spa chauffer pendant 24 heures modĂšle pour 4 personnes environ Ă ÂșC 3 Ă ÂșF par heure, le rĂ©chauffeur doit ĂȘtre rĂ©glĂ© pour dĂ©marrer le jeudi soir. Lorsque le spa est allumĂ©, appuyez d'abord sur le bouton Heat et rĂ©glez la tempĂ©rature souhaitĂ©e. Appuyez sur le bouton HST puis or jusqu'Ă 072 heures est affichĂ©. Le chauffage dĂ©marrera aprĂšs 72 heures jeudi Ă 9h00 et fonctionnera jusqu'Ă ce que la tempĂ©rature souhaitĂ©e soit atteinte. L'appareil de chauffage s'allumera et s'Ă©teindra ensuite pour maintenir la tempĂ©rature rĂ©glĂ©e jusqu'Ă ce qu'il s'Ă©teigne. Pour Ă©teindre le radiateur, appuyez sur le bouton de DE CONTRLE DU SPAI Bouton de minuterie de durĂ©e de chauffage HDTJ bouton DiminuerK bouton d'augmentationL affichage Ă DELBouton de minuterie de durĂ©e de chauffage HDT Utilisez ce bouton pour sĂ©lectionner la durĂ©e souhaitĂ©e pendant laquelle le systĂšme de chauffage doit fonctionner. Appuyez sur ce bouton puis appuyez sur or pour rĂ©gler le nombre d'heures pendant lesquelles vous souhaitez que le radiateur fonctionne avant qu'il ne s'Ă©teigne automatiquement, de 000 Ă 048 heures. L'icĂŽne clignotera en rouge pendant quelques secondes puis restera rouge. Le systĂšme de chauffage fonctionnera uniquement pendant le nombre d'heures prĂ©rĂ©glĂ©es. La minuterie a prioritĂ© sur la tempĂ©rature, de sorte que le chauffe-eau s'Ă©teint lorsque le temps HDT s'Ă©coule, que la tempĂ©rature de l'eau du spa prĂ©rĂ©glĂ©e soit atteinte ou non. Pendant la fonction HDT, les informations affichĂ©es sur l'Ă©cran LED alternent entre les heures de fonctionnement restantes du chauffe-eau et la tempĂ©rature de l' les Ă©tapes prĂ©cĂ©dentes pour reprogrammer cette fonction. Pour dĂ©sactiver la fonction Ă tout moment, il suffit de remettre l'heure HDT Ă 000. Pour rĂ©ajuster les heures prĂ©rĂ©glĂ©es, appuyez deux fois sur le bouton HDT et rĂ©glez les heures avec et 2 Utilisation du mĂȘme scĂ©nario que Example 1 ci-dessus, mais plutĂŽt que d'Ă©teindre manuellement le radiateur lorsque vous avez terminĂ©, vous souhaitez que le radiateur s'Ă©teigne automatiquement le samedi soir Ă 9h00. AprĂšs avoir suivi les Ă©tapes de l'example 1, appuyez sur le bouton HDT puis sur le or pour sĂ©lectionner 048 heures. Le chauffage fonctionnera alors du jeudi Ă 9h00 au samedi Ă Si les minuteries HST et HDT sont toutes les deux rĂ©glĂ©es, l'affichage Ă DEL alternera d'abord entre le temps restant avant le dĂ©marrage du chauffage et la tempĂ©rature de l'eau, jusqu'Ă ce que la minuterie HST s'Ă©puise et que le chauffage s'active. Ensuite, l'affichage Ă LED alterne entre le temps HDT restant et la tempĂ©rature de l'eau jusqu'Ă ce que la minuterie HDT s'Ă©coule Ă©galement. Boutons de rĂ©glage Appuyez sur les boutons d'augmentation ou de diminution pour rĂ©gler les paramĂštres de fonction souhaitĂ©s. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncĂ© pour augmenter ou diminuer rapidement les LED Une fois branchĂ©, la LED affiche automatiquement la tempĂ©rature actuelle de l' le panneau de commande 5 n'est pas placĂ© sur le canal encastrĂ© de la base de commande, l'affichage LED s'Ă©teindra aprĂšs 5 minutes. Appuyez sur n'importe quel bouton pour reprendre le panneau de de la fonction de chauffage ExamplesTempĂ©rature rĂ©glĂ©e Ă oC/FTVH HDTAction40 / 104000H000HLes fonctions HST et HDT sont dĂ©sactivĂ©es. Le systĂšme de chauffage doit ĂȘtre activĂ© manuellement en appuyant sur bouton. Voir la section Panneau de commande du spa » pour plus de dĂ©tails. L'appareil de chauffage chauffera en continu jusqu'Ă ce que la tempĂ©rature soit atteinte, puis se maintiendra Ă cette le radiateur et dĂ©finissez une durĂ©e de fonctionnement Ă laquelle le radiateur s'Ă©teindra de lui-mĂȘme. Le rĂ©chauffeur chauffera en continu jusqu'Ă ce que la tempĂ©rature soit atteinte, puis restera Ă cette tempĂ©rature jusqu'Ă l'expiration des 5 heures de fonctionnement, peu importe si la tempĂ©rature de l'eau a atteint 40°C / 104°Pour ne / 104012H005HAllumez l'appareil de chauffage dans le futur Ă une tempĂ©rature dĂ©finie et dĂ©finissez une durĂ©e de fonctionnement Ă laquelle l'appareil de chauffage s'Ă©teindra de lui-mĂȘme. Le chauffe-eau dĂ©marrera aprĂšs 12 heures et chauffera en continu jusqu'Ă ce que la tempĂ©rature soit atteinte, puis restera Ă cette tempĂ©rature jusqu'Ă l'expiration des 5 heures de fonctionnement, peu importe si la tempĂ©rature de l'eau a atteint 40°C / 104°Pour ne / 104012H000HAllumez le radiateur un certain temps en heures dans le futur Ă une tempĂ©rature dĂ©finie. Le systĂšme de chauffage dĂ©marrera aprĂšs 12 heures et chauffera en continu jusqu'Ă ce que l'eau atteigne 40 °C/104 °F, puis se maintiendra Ă cette tempĂ©rature. Lorsque la tempĂ©rature de l'eau du spa chute de 1 Ă 2°C Ă en dessous de la tempĂ©rature rĂ©glĂ©e, le systĂšme de chauffage redĂ©marre. Lorsque l'icĂŽne de flamme sur l'Ă©cran est rouge, le systĂšme de chauffage est activĂ©. Lorsque l'icĂŽne de flamme devient verte, l'eau est Ă la tempĂ©rature rĂ©glĂ©e. Le systĂšme de chauffage est au repos et le systĂšme de filtration continuera Ă fonctionner sans Gardez le panneau de commande du spa Ă moins de 5 m 16 pi de la base de commande pour assurer un bon signal de transmission sans LES PERTES DE CHALEUR ET CONSEILS DE CONSOMMATION D'ĂNERGIEGardez toujours le couvercle du spa en place pour minimiser les pertes de chaleur pendant le chauffage du spa entre les utilisations mais pas pendant qu'il est utilisĂ©. Assurez-vous que le couvercle est bien ajustĂ©, conformĂ©ment aux instructions du fabricant pour maximiser l'isolation. Il est recommandĂ© que le couvercle, lorsqu'il n'est pas utilisĂ©, soit maintenu hors du sol pour conserver sa propretĂ© en particulier la surface Ă proximitĂ© immĂ©diate de la surface de l'eau du spa. Le couvercle doit ĂȘtre stockĂ© dans un endroit appropriĂ©, oĂč il ne peut pas ĂȘtre endommagĂ© ou causer des la tempĂ©rature de l'eau rĂ©glĂ©e et envisagez de la baisser pour les moments oĂč le spa ne sera gĂ©nĂ©ralement pas fonction des conditions extĂ©rieures, envisagez d'Ă©teindre complĂštement le radiateur si vous n'utilisez pas le spa pendant une pĂ©riode prolongĂ©e lorsque le spa offre cette option, mais maintient toujours les valeurs rĂ©siduelles de dĂ©sinfection/pH.Tenez compte du fait que la plage de tempĂ©rature confortable pendant l'utilisation peut ĂȘtre infĂ©rieure Ă la tempĂ©rature maximale de le tapis de sol isolant inclus sous le spa pour minimiser les pertes de chaleur par le fond du les filtres propres pour prĂ©server des conditions de fonctionnement appropriĂ©es pour la pompe et Ă©viter le remplacement et le rĂ©chauffage inutiles de l' DES CODES DELLecture LEDCAUSESSOLUTIONE81Ăchec du signal de transmissionâąRĂ©initialisez le RCD, redĂ©marrez Ă nouveau.âąPlacez le panneau de commande Ă moins de 5 m 16 pi de l'unitĂ© de base de commande.âą Appuyez et maintenez enfoncĂ© le bouton POWER pendant 5 secondes pour Ă©teindre et recharger le panneau.âąSi le problĂšme persiste. contactez le centre de service de dĂ©bit d'eauâąĂteignez et dĂ©branchez l'unitĂ© de commande.âąAssurez-vous que la grille du couvercle de sortie est propre et exempte d'obstructions.âąNettoyez ou remplacez la cartouche. voir la section Entretien et stockage.âąAssurez-vous que les connexions d'entrĂ©e/sortie du spa et de la pompe de filtration ne sont pas obstruĂ©es.âąGardez l'eau du spa correctement dĂ©sinfectĂ©e pour garantir une cartouche filtrante propre et non obstruĂ©e.âąSi le problĂšme persiste. contactez le centre de service de l'eau trop basseâąSi la tempĂ©rature ambiante est infĂ©rieure Ă 4°C 39°F. nous vous recommandons de ne pas utiliser le spa.âąĂteignez et dĂ©branchez l'unitĂ© de commande, ajoutez de l'eau chaude pour augmenter la tempĂ©rature de l'eau du spa au-dessus de 5°C 41'F, puis appuyez sur le bouton E pour chauffer l'eau Ă la tempĂ©rature dĂ©sirĂ©e.âąSi le problĂšme persiste. contactez le centre de service de l'eau trop Ă©levĂ©eâąĂteignez et dĂ©branchez l'unitĂ© de commande. Lorsque l'eau a refroidi, branchez le RCD et redĂ©marrez Ă nouveau.âą Ăteignez le radiateur, puis appuyez sur les boutons filtre et bulle pour abaisser la tempĂ©rature de l'eau.âąSi le problĂšme persiste. contactez le centre de service systĂšmeâąĂteignez et dĂ©branchez l'unitĂ© de commande. Branchez le RCD et redĂ©marrez Ă nouveau.âąSi le problĂšme persiste. contactez le centre de service contre le feu secâąContactez le centre de service de tempĂ©rature d'eau cassĂ©eâąContactez le centre de service 72 heures de fonctionnement en chauffage continu. la pompe hibernera automatiquement. La fonction de chauffage rapide est dĂ©sactivĂ©e.âąAppuie sur le bouton pour rĂ©activer la pompe de batterie du panneau de commande n'est pas alimentĂ©eou en 'Mode d'Ă©conomie d'Ă©nergie en attenteĂ placer sur la base de contrĂŽlecanal encastrĂ©,âąAppuyez sur n'importe quel bouton pour rĂ©activer le panneau de commande.âąRĂ©initialisez le RCD. redĂ©marrez Ă nouveau et chargez Ă nouveau le panneau de commande.âąAssurez-vous que la surface entre l'arriĂšre du panneau de commande et le canal encastrĂ© de la base de commande est propre. sec et sans obstruction.âąSi le problĂšme persiste. contactez le centre de service ET PRODUITS CHIMIQUES ATTENTIONDĂ©branchez toujours ce produit de la prise Ă©lectrique avant de retirer, de nettoyer, d'entretenir ou de rĂ©gler le de l'eauLe propriĂ©taire du spa doit rĂ©guliĂšrement vĂ©rifier et maintenir l'eau du spa dĂ©sinfectĂ©e avec un entretien programmĂ© quotidiennement, si nĂ©cessaire. L'ajout d'un dĂ©sinfectant et d'un autre produit chimique contrĂŽlera les bactĂ©ries et les virus prĂ©sents dans l'eau du spa. Le maintien d'un bon Ă©quilibre hydrique grĂące Ă l'utilisation appropriĂ©e de dĂ©sinfectants est le facteur le plus important pour maximiser la durĂ©e de vie et l'apparence du bain Ă remous ainsi que pour garantir une eau propre, saine et sĂ»re. Une technique appropriĂ©e est importante pour tester l'eau et traiter l'eau du spa. Consultez votre professionnel de la piscine/spa pour des questions sur les produits chimiques, les dĂ©sinfectants, les kits de test et les procĂ©dures de TOUJOURS SUIVRE LES DIRECTIVES DU FABRICANT DE PRODUITS CHIMIQUES ET LES AVERTISSEMENTS DE SANTĂ ET DE pas de produits chimiques si le spa est occupĂ©. Cela peut provoquer une irritation de la peau ou des yeux. Les solutions chlorĂ©es concentrĂ©es peuvent endommager le spa. En aucun cas Intex Recreation Corp., Intex Development Co. Ltd., leurs sociĂ©tĂ©s liĂ©es, agents autorisĂ©s et centres de service, dĂ©taillants ou employĂ©s ne sont responsables envers l'acheteur ou toute autre partie des coĂ»ts associĂ©s Ă la perte d'eau de spa, de produits chimiques ou d'eau. de l'eau et de la cartouche du spaProtĂ©gez tous les occupants du spa contre d'Ă©ventuelles maladies liĂ©es Ă l'eau en gardant l'eau du spa propre et toujours une bonne hygiĂšne. Pour assurer une bonne qualitĂ© de l'eau du spa, suivez ces procĂ©dures Ăquilibre chimique de l'eauMaintenez le pH de l'eau du spa entre et le niveau d'alcalinitĂ© totale entre 60 et 120 ppm et le niveau de chlore libre entre 2 et 4 ppm. Utilisez les bandelettes de test incluses pour tester la chimie de l'eau du spa avant chaque utilisation du spa et continuez Ă tester l'eau au moins une fois par bandelettes de test peuvent tester les niveaux de chlore libre », pH », alcalinitĂ© totale » et duretĂ© calcique » en mĂȘme temps Tremper la bande entiĂšre dans l'eau et retirer le niveau de la bande pendant 15 secondes. Ne pas secouer l'excĂšs d'eau de la le tampon de bande au nuancier sur l'Ă©tiquette d'emballage. Si nĂ©cessaire, ajustez le niveau de produits chimiques dans l'eau de la VĂ©rifiez la date de pĂ©remption du kit de test car les rĂ©sultats du test peuvent ĂȘtre inexacts si le kit est utilisĂ© aprĂšs cette date. Un pH bas endommagera le bain Ă remous et la pompe. Les dommages rĂ©sultant d'un dĂ©sĂ©quilibre chimique ne sont pas couverts par la le distributeur de flotteur chimique inclus pour administrer du chlore [taille de comprimĂ© chimique moins de 1" cm de diamĂštre] dans l'eau du spa. Ajouter 1 comprimĂ© dans le distributeur. Suivez toujours les instructions du fabricant de produits chimiques. Retirez le distributeur de flotteur chimique lorsque le spa est en cours d'utilisation. Ne laissez jamais le chlore entrer en contact avec le spa s'il n'est pas complĂštement dissous. Rincez tous les tuyaux avec de l'eau traitĂ©e en activant la fonction bulle pendant une heure par Appuyez sur la touche bouton sur le panneau de commande du spa pour allumer le souffleur d'air Ă bulles et aider Ă dissoudre les produits chimiques dans l' mĂ©langez jamais des produits chimiques ensemble. Ajoutez les produits chimiques Ă l'eau du spa sĂ©parĂ©ment. Dissoudre soigneusement chaque produit chimique avant d'en ajouter un autre Ă l' ET ââĂQUILIBRE DE L'EAU DU SPAParamĂštreValeurLimpiditĂ© de l'eauun clair view du basAlcalinitĂ© totale TA en mg/IEntre 60 et 120DuretĂ© calcique CaCO3 en mg/IEntre 150 et 250Couleur de l'eauaucune couleur ne doit ĂȘtre observĂ©e CTurbiditĂ© en FNU/NTUmax. prĂ©fĂ©rence moins de de nitrate supĂ©rieure Ă celle de l'eau de remplissage en mg/Imax. diffĂ©rence de 20 par rapport Ă la concentration de l'eau de remplissageCarbone organique total COT en mg/Idmax. redox contre Ag/ACI M KCI en mVmin 650Valeur pHeâą fEntre et actif libre sans acide cyanurique en mg/IEntre et en mg/ Ă de l'utilisation de dĂ©sinfectants alternatifs/supplĂ©mentaires, d'autres paramĂštres appropriĂ©s peuvent ĂȘtre pris en Consultez les rĂ©glementations et directives nationales pour tout Les sources d'eau naturelles peuvent introduire une coloration de l' La coloration intentionnelle Ă l'eau est Lors de l'utilisation de composĂ©s organiques, cette valeur peut ĂȘtre plus Sous rĂ©serve du ou des floculants utilisĂ©s le cas Ă©chĂ©ant.F . Lorsque le pH est supĂ©rieur Ă le chlore actif libre est infĂ©rieur Ă 50 %.g. La concentration gĂ©nĂ©ralement recommandĂ©e de chlore libre dans les milieux aquatiques est de Ă mg/I. Cependant, afin d'assurer l'hygiĂšne de l'eau dans le cadre du spa oĂč l'eau est chauffĂ©e et le rapport volume d'eau/utilisateur est faible, il est acceptable de dĂ©passer temporairement cette concentration avec un dosage manuel, Ă condition que la santĂ© de l'utilisateur ne soit pas compromise. Par consĂ©quent, une plage de Ă mg/I est acceptable, comme cela est Ă©galement recommandĂ© par l'Environmental Protection Agency des Ătats-Unis et le Center for Disease Control. Ne pas utiliser d'acide Un dĂ©passement temporaire dĂ» au dosage manuel et au faible rapport volume d'eau/utilisateur est acceptable, Ă condition que la santĂ© de l'utilisateur ne soit pas soin particulier doit ĂȘtre apportĂ© au traitement chimique de l'eau avec une attention particuliĂšre aux limites de dĂ©sinfectant et au contrĂŽle des valeurs de pH. L'utilisation d'ozone ou d'UV, le cas Ă©chĂ©ant, doit toujours ĂȘtre accompagnĂ©e d'une dĂ©sinfection rĂ©siduelle avec un biocide oxydant par exemple Chlore ou Brome ou autres produits biocides, compatibles avec les recommandations du fabricant.Une mauvaise utilisation de produits chimiques peut entraĂźner une dĂ©gradation, des dommages et d'autres imperfections de la surface du spa et d'autres composants du spa gĂ©nĂ©ralement la dĂ©coloration des matĂ©riaux, la corrosion des piĂšces mĂ©talliques.Chlore gratuit est le chlore rĂ©siduel prĂ©sent dans l'eau du rĂ©sultat si trop faible â Niveau de dĂ©sinfection si trop Ă©levĂ© - cause des problĂšmes d'odeur, une irritation de la peau et des yeux, des mĂ©taux corrodĂ©s et d'autres une valeur qui indique Ă quel point l'eau du spa est acide ou si trop faible â MĂ©taux corrodĂ©s, irritation des yeux et de la peau et destruction de l'alcalinitĂ© rĂ©sultat s'il est trop Ă©levĂ© - Formation de tartre, eau trouble, cycles de filtre/chauffage plus courts, irritation des yeux et de la peau, faible efficacitĂ© du totale TA indique le degrĂ© de rĂ©sistance de l'eau au changement de pH. Il dĂ©termine la vitesseet la facilitĂ© de changement de pH, donc ajustez toujours l'alcalinitĂ© totale avant d'ajuster le niveau de rĂ©sultat si trop faible â MĂ©taux corrodĂ©s, irritation des yeux et de la peau. Une alcalinitĂ© faible entraĂźnera une instabilitĂ© du rĂ©sultat s'il est trop Ă©levĂ© â Formation de tartre, eau trouble, cycles de filtration/chauffage plus courts, irritation des yeux et de la peau, demande Ă©levĂ©e en calcique CaCO3 fait rĂ©fĂ©rence Ă la quantitĂ© de calcium et de magnĂ©sium dissous dans l' rĂ©sultat s'il est trop faible - DifficultĂ© Ă Ă©quilibrer l'eau, corrosion des composants mĂ©talliques, irritation des yeux et de la peau et formation de si trop Ă©levĂ© - Formation de tartre, eau trouble, irritation des yeux et de la peau, difficultĂ© Ă Ă©quilibrer l'eau et inefficacitĂ© du filtre/ de saturation IS la tempĂ©rature, la concentration de duretĂ© calcique, l'alcalinitĂ© totale et le pH reprĂ©sentent les principaux facteurs influençant la formation de tartre. La tendance de l'eau Ă former du tartre ou Ă se corroder est indiquĂ©e par l'indice de saturation SI SI = pH+TF+CF+ TF = Facteur de tempĂ©rature ; CF = facteur de duretĂ© calcique ; AF = Facteur d'alcalinitĂ© totaleLa tempĂ©rature de l'eauTFCalciumDuretĂ© ppmCFTotalAlcalinitĂ© ppmAF° C° F le pH de l'eau, la tempĂ©rature, la duretĂ© calcique et les niveaux d'alcalinitĂ© totale. Utilisez les facteurs Ă©quivalents dans l'Ă©quation = 0, SoldeSi SI > 0, entartrage ou eau SI < 0, Corrosif pour les mĂ©taux ou irritant pour les yeux et la SI est considĂ©rĂ© comme satisfaisant si la valeur est comprise dans la plage de Ă + ZĂ©ro Ă©tant de l'eau du SPAComment ajuster la chimie de l'eau du spa lorsque les niveaux sont hors de la Suivez toujours les instructions du fabricant de produits chimiques et les avertissements relatifs Ă la santĂ© et aux de l'alcalinitĂ© totale TARetirez le couvercle du spa pour aĂ©rer l'eau et utilisez les bandelettes de test incluses pour vĂ©rifier le niveau de d'abord que le niveau de chlore dans l'eau se situe entre 2 et 4 ppm, car le chlore affectera le rĂ©sultat du test le niveau de TA et non le pH est supĂ©rieur Ă 120 ppm, ajoutez le produit chimique appropriĂ© pour abaisser le niveau de le niveau de TA est infĂ©rieur Ă 60 ppm, ajoutez le produit chimique appropriĂ© pour augmenter le niveau de AprĂšs ajustement, retestez l'eau aprĂšs 24 heures et ajustez Ă nouveau si du pHUne fois que l'alcalinitĂ© totale a Ă©tĂ© abaissĂ©e Ă 120 ppm ou Ă©levĂ©e Ă 80 ppm et que le pH est toujours Ă©levĂ© ou bas, ajoutez le produit chimique appropriĂ© pour ajuster le niveau de pH entre et de la duretĂ© calcique Utilisez les bandelettes de test fournies pour vĂ©rifier le niveau de duretĂ© de l'eau et ajustez-le avec le produit chimique tous les produits chimiques avec soin et portez un Ă©quipement de protection personnel supplĂ©mentaire, notamment des lunettes et des gants. Il est trĂšs important de ne pas Ă©clabousser d'acide sur votre peau ou vos vĂȘtements, ou dans vos de la baignoire spaĂteignez l'unitĂ© de commande du l'adaptateur du robinet de vidange Ă un tuyau d'arrosage et dirigez l'autre extrĂ©mitĂ© du tuyau d'arrosage vers une zone de vidange appropriĂ©e voir dessin 14.Retirez le capuchon de la vanne de vidange de l'extĂ©rieur du bain Ă remous et fixez l'adaptateur de la vanne de vidange Ă la vanne de vidange voir dessin 14.De l'intĂ©rieur du bain Ă remous, ouvrez le bouchon du robinet de vidange, l'eau commencera Ă s'Ă©couler du tuyau d' l'eau cesse de s'Ă©couler, dĂ©connectez l'unitĂ© de commande du spa de la paroi du spa. Soulevez la paroi du spa du cĂŽtĂ© opposĂ© au drain, en dirigeant toute l'eau restante vers le drain et en vidant complĂštement le spa voir dessin 15.Le tuyau de gonflage 7 est fixĂ© Ă la sortie de gonflage du ventilateur sur l'unitĂ© de le spa et appuyez sur le bouton, dirigez le tuyau de gonflage vers les entrĂ©es/sorties du spa et de l'unitĂ© de commande du spa pour assĂ©cher toute eau dans le systĂšme de tuyauterie voir les dessins 16 et 17.Utilisez une serviette propre pour essuyer l'eau et l'humiditĂ© restantes sur le bain Ă remous et l'unitĂ© de commande du que le bain Ă remous et l'unitĂ© de commande du spa sont complĂštement Les bouchons fournis 15 peuvent ĂȘtre utilisĂ©s pour couvrir les connecteurs d'entrĂ©e et de sortie d'eau de l'intĂ©rieur du spa pour empĂȘcher l'eau de s' de la baignoire spaSi de la saletĂ© est visible dans l'eau ou si l'eau devient trouble et que la chimie de l'eau appropriĂ©e ne la nettoie pas, changez l'eau et nettoyez le spa. Voir la section Vidange du spa » pour savoir comment vidanger le spa. Lorsqu'il est vide, retirez le boĂźtier de la cartouche de l'intĂ©rieur de la paroi du spa, nettoyez et/ou remplacez la cartouche filtrante. Utilisez une Ă©ponge et une solution de savon doux pour essuyer toute saletĂ© ou tache Ă l'intĂ©rieur de la paroi du spa. Rincer abondamment avant de remplir Ă l'eau N'utilisez pas de laine d'acier, de brosses dures ou de nettoyants du biofilmConsultez votre professionnel de spa local pour obtenir des conseils et des produits d'Ă©limination du de la valve d'air du spaVĂ©rifiez l'Ă©tanchĂ©itĂ© et l'Ă©tanchĂ©itĂ© de la valve d'air du spa avant utilisation. Si de l'air fuit de la vanne d'air, utilisez la clĂ© fournie 22 pour serrer la vanne d'air comme suit Assurez-vous que le spa est dĂ©gonflĂ©, ouvrez le capuchon de la vanne d'air et insĂ©rez la clĂ© 22 dans le corps de la vanne d'air voir dessin 18.D'une main, tenez l'arriĂšre de la base de la valve d'air par l'intĂ©rieur de la paroi du spa et tournez la clĂ© 22 dans le sens des aiguilles d'une montre. IMPORTANT N'ajustez jamais la base de la valve d'air lorsque le spa est en cours d'utilisation ou rempli d'eau. N'utilisez la clĂ© pour vanne d'air que si la vanne d'air est desserrĂ©e ou s'il y a une fuite autour de la base de la vanne d'air. Ne pas trop serrer la vanne d'air un serrage excessif peut endommager la vanne. Assurez-vous simplement que la vanne d'air est bien ajustĂ©e et qu'elle ne fuit de spaInspectez rĂ©guliĂšrement le couvercle du spa pour dĂ©tecter les fuites, l'usure prĂ©maturĂ©e, les dommages ou les signes de dĂ©tĂ©rioration. N'utilisez jamais une couverture usĂ©e ou endommagĂ©e elle n'offrira pas le niveau de protection requis pour empĂȘcher l'accĂšs au spa sans surveillance par un pĂ©riodiquement l'intĂ©rieur et l'extĂ©rieur du couvercle Ă l'aide d'une Ă©ponge et d'une solution adaptĂ©e comprenant une dĂ©sinfection adĂ©quate 10 mg par litre de chlore libre. N'utilisez pas de laine d'acier, de brosses dures ou de nettoyants du spaLes zones pieds nus et les zones de dĂ©tente autour du spa doivent ĂȘtre nettoyĂ©es rĂ©guliĂšrement. Aucune eau de nettoyage ne doit s'Ă©couler dans le spa ou le cycle d'eau du spa. La saletĂ© et les agents de nettoyage doivent ĂȘtre soigneusement rincĂ©s pour s'Ă©couler dans le pourtour du de la vessie Ă air de la baignoire spa et du couvercleUtilisez le patch de rĂ©paration fourni pour rĂ©parer toute crevaison Nettoyez et sĂ©chez soigneusement la zone Ă le papier protecteur du patch et appuyez fermement le patch sur la perforation. Lisser la surface pour Ă©liminer les bulles d'air sous le les rĂ©gions sujettes Ă des tempĂ©ratures glaciales, vidangez, nettoyez, dĂ©montez et rangez correctement le spa et les composants associĂ©s Ă l'intĂ©rieur lorsque la tempĂ©rature descend en dessous de 4 °C 39 °F.Vidangez et nettoyez le spa en suivant les sections Vidange du spa » et Nettoyage du spa ».Inversez les instructions de configuration pour dĂ©gonfler et dĂ©monter le spa, l'unitĂ© de commande du spa et la vessie d'air du couvercle du dĂ©gonfler la baignoire et la vessie d'air du couvercle a Ouvrez le bouchon de sortie de dĂ©gonflage 27 avec la clĂ© Ă boulon incluse 6 voir dessin 19.b InsĂ©rez l'adaptateur du tuyau de dĂ©gonflage 28 dans la sortie de InsĂ©rez le tuyau de gonflage 7 sur l'adaptateur de tuyau de dĂ©gonflage 28.d InsĂ©rez l'autre extrĂ©mitĂ© du tuyau de gonflage dans la valve d'air de la baignoire ou la valve de la vessie d'air du Appuyez sur le bouton bulle d'air pour Lorsque le dĂ©gonflage est terminĂ©, inversez les Ă©tapes ci-dessus et assurez-vous que le capuchon de sortie de dĂ©gonflage 27 est solidement Utiliser uniquement aux fins dĂ©crites dans ce le tuyau de gonflage loin de l'eau ou de petits objets lorsque la fonction de dĂ©gonflage est activĂ©e pour Ă©viter d'endommager le moteur du ventilateur. Assurez-vous que tous les composants et accessoires du spa sont parfaitement propres et secs avant de les ranger. Faites sĂ©cher le spa Ă l'air libre au soleil pendant une heure avant de le le spa sans serrer et Ă©vitez les coins pointus pour Ă©viter d'endommager ou de fuir le revĂȘtement du spa. PrĂ©parez de nouvelles cartouches supplĂ©mentaires pour la prochaine le bain Ă remous et les accessoires Ă l'intĂ©rieur, dans un endroit sec et Ă tempĂ©rature contrĂŽlĂ©e, entre 0 °C et 40 °C 32 °F et 104 °F. L'emballage d'origine peut ĂȘtre utilisĂ© pour le D'AFFICHAGE/UNITĂ DE COMMANDE DE SPA NE FONCTIONNE PASâą Le spa est dĂ©branchĂ© ou Ă©teint.âąFiche du cĂąble du panneau de commande desserrĂ©e.âąPanne Ă©lectrique.âą RCD dĂ©clenchĂ©.âą RCD cassĂ©.âą Assurez-vous que le spa est branchĂ© et allumĂ©.âąAssurez-vous que la fiche du cĂąble du panneau de commande est fermement fixĂ©e Ă la prise de la base de commande.âąVĂ©rifiez la source d'alimentation.âąRĂ©initialisez le RCD.âąContactez le centre de service MĂNAGER DĂCLENCHĂâą Disjoncteur sous-estimĂ©.âąDisjoncteur surchargĂ©.âąUn dĂ©faut Ă©lectrique dans la ligne.âąAssurez-vous que la valeur nominale du disjoncteur est correcte.âąFournissez un disjoncteur dĂ©diĂ© alimentant uniquement la prise Ă©lectrique du spa.âąContactez un Ă©lectricien qualifiĂ© pour corriger le dĂ©faut CHAUFFE PAS CORRECTEMENTâąTempĂ©rature rĂ©glĂ©e trop basse.âą Cartouche filtrante sale.âąLa tempĂ©rature de l'eau diminue pendant le mode STANDBY du chauffe-eau.âąĂchec de l'Ă©lĂ©ment chauffant.âąAugmentez la tempĂ©rature et fixez le couvercle du spa.âąNettoyez ou remplacez la cartouche filtrante Ă temps.âąSi le radiateur est en mode STANDBY. appuyez deux fois sur le bouton flamme pour chauffer l'eau Ă la tempĂ©rature rĂ©glĂ©e.âąContactez le centre de service VENTILATEUR Ă BULLES NE FONCTIONNE PASâąLa pompe de soufflage d'air est trop chaude.âąĂteignez et dĂ©branchez le spa. Laissez refroidir et recommencez.âąSi le problĂšme persiste. contactez le centre de service POMPE DE FILTRATION NE FONCTIONNE PASâą Cartouche filtrante sale.âąEntrĂ©e et/ou sortie de filtration bouchĂ©e.âąLe moteur de la pompe du filtre est en panne.âąNettoyez ou remplacez la cartouche filtrante Ă temps.âąVĂ©rifiez et nettoyez rĂ©guliĂšrement l'entrĂ©e et la sortie de la filtration.âąContactez le centre de service NON PROPREâąLa cartouche n'est pas correctement fixĂ©e.âąTemps de filtrage insuffisant.âą Cartouche filtrante sale.âąMauvais entretien de l'eau.âąEntrĂ©e et sortie de filtration obstruĂ©es.âąAssurez-vous que l'ensemble cartouche est correctement fixĂ©.âąAugmenter le temps de filtration.âąNettoyez ou remplacez la cartouche filtrante Ă temps.âąGardez l'eau du spa correctement dĂ©sinfectĂ©e. Reportez-vous aux instructions du fabricant de produits chimiques.âąVĂ©rifiez et nettoyez rĂ©guliĂšrement l'entrĂ©e et la sortie de la CONNECTEURS NE SONT PAS AU NIVEAU DES CONNECTEURS DU SPAâą Une caractĂ©ristique du PVC est qu'ilchange de forme, ce qui est normal.âąSoulever la pompe avec du bois ou un autre type de matĂ©riau isolant pour amener les connecteurs de la pompe au niveau des connecteurs du BAIGNOIRE A UNE FORME ĂTRANGEâą Pression d'air interne augmentĂ©e par un fort ensoleillement.âąN'exposez pas le spa Ă la lumiĂšre directe du soleil pendant une pĂ©riode prolongĂ©e.âąVĂ©rifiez la pression d'air et libĂ©rez de l'air si nĂ©cessaire. Par temps trĂšs chaud, vous devez vĂ©rifier s'il est nĂ©cessaire de libĂ©rer de l'air. Ceci afin d'Ă©viter tout dommage Ă©ventuel Ă la BAIGNOIRE PERD LA PRESSION D'AIRâąCapuchon de la valve d'air perdu.âąBase de la soupape d'air perdue.âąTrou. coupĂ© ou fendu sur la baignoire spa.âąAssurez-vous que le capuchon de la valve d'air est bien fermĂ©.âąRemplissez le spa avec de l'air, puis assurez-vous que la base de la valve d'air est bien serrĂ©e. voir la section Fixation de la vanne d'air du spa ».âąMettez du savon liquide et de l'eau dans un flacon pulvĂ©risateur et vaporisez sur les coutures. S'il y a une fuite, il y aura des bulles. AprĂšs avoir trouvĂ© la fuite. dĂ©sinfectez et sĂ©chez la zone de fuite. puis appliquez le patch de rĂ©paration fourni avec votre ENTRE LA BAIGNOIRE SPACONNECTEURS ET CONNECTEURS DE L'UNITĂ DE COMMANDEâąLes connexions d'entrĂ©e/sortie de la base de contrĂŽle du spa ne sont pas bien serrĂ©es.âą Le joint torique d'entrĂ©e/sortie de la base de commande du spa est manquant/sale.âąSerrez les connexions d'entrĂ©e et de sortie.âąEnduire le joint torique de vaseline pour l'impermĂ©abiliser.âąRetirez la grille de l'intĂ©rieur du spa Ă l'aide d'un tournevis, assurez-vous que le joint torique d'entrĂ©e/sortie est en place, propre et non SPA EST TROP BRUIT EN MODE INFILTRATION UNIQUEMENTâąLes composants de la base de contrĂŽle ne sont pas solidement fixĂ©s.âą Le sol de la base de contrĂŽle n'est ni de niveau ni ferme.âą Le moteur du filtre du spa est en panne.âąAssurez le panneau de commande. le couvercle arriĂšre et toutes les entrĂ©es/sorties sont solidement connectĂ©s.âąAssurez-vous que le sol est de niveau. ferme et lisse.âąRemplacez le moteur de filtre dĂ©fectueux par un PRESSION D'AIR EST FAIBLE PENDANT LE GONFLAGEâąLe joint torique de l'adaptateur de tuyau est manquant.âąL'adaptateur du tuyau de gonflage n'est pas bien serrĂ©.âąLa connexion entre l'adaptateur de tuyau et la sortie de gonflage du ventilateur, et entre le tuyau de gonflage et la valve de gonflage est lĂąche.âąDĂ©faillance du ventilateur.âąAssurez-vous que le joint torique est en place.âąSerrez/rĂ©installez l'adaptateur de tuyau.âąSerrer les doigts lors du gonflage.âąSi le problĂšme persiste, contactez le centre de service BULLES D'AIR NE SONT PAS AUSSI FORTES QU'AVANTâą Joint torique manquant entre la sortie d'air de la base de commande et les connexions d'entrĂ©e d'air du spa.âąL'Ă©crou de raccordement d'air n'est pas bien serrĂ©.âąLe passage du canal de bulle d'air Ă l'intĂ©rieur de la baignoire est cassĂ© ou fuit.âąDĂ©faillance du ventilateur.âąAssurez-vous que le joint torique est en place.âąSerrez tous les Ă©crous Ă la main.âąUtilisez un patch de rĂ©paration pour rĂ©parer toute crevaison.âąSi le problĂšme persiste, contactez le centre de service vous continuez Ă rencontrer des difficultĂ©s, veuillez contacter notre service client pour obtenir de l'aide. Voir la feuille sĂ©parĂ©e Centres de service agréés ».DEMONTAGE DU MOTEUR DE LA POMPE FILTRES'il est nĂ©cessaire de remplacer le moteur du filtre pour les techniciens qualifiĂ©s uniquement, suivez les Ă©tapes ci-dessous pour le dĂ©monter IMPORTANT Vous devez vidanger toute eau restante Ă l'intĂ©rieur du systĂšme de tuyauterie de la base de contrĂŽle avant de remplacer des requis Une clĂ© Ă molette et un tournevis L'outil de clĂ© spĂ©ciale» est inclus avec le nouveau moteur de remplacement de la pompe Ă filtre et non avec l'ensemble de PureSpa a Ă©tĂ© fabriquĂ© en utilisant des matĂ©riaux et une fabrication de la plus haute qualitĂ©. Tous les produits Intex ont Ă©tĂ© inspectĂ©s et trouvĂ©s exempts de dĂ©fauts avant de quitter l'usine. Cette garantie limitĂ©e s'applique uniquement au garantie limitĂ©e s'ajoute Ă vos droits et recours lĂ©gaux et ne les remplace pas. Dans la mesure oĂč cette garantie est incompatible avec l'un de vos droits lĂ©gaux, ils ont la prioritĂ©. Par example, les lois sur la consommation dans l'ensemble de l'Union europĂ©enne prĂ©voient des droits de garantie lĂ©gaux en plus de la couverture que vous recevez de cette garantie limitĂ©e pour plus d'informations sur les lois sur la consommation Ă l'Ă©chelle de l'UE, veuillez visiter le Centre europĂ©en des consommateurs website Ă Les dispositions de cette garantie limitĂ©e s'appliquent uniquement Ă l'acheteur original et ne sont pas garantie limitĂ©e est valable pour une pĂ©riode d'un 1 an Ă compter de la date de l'achat initial au votre reçu de vente original avec ce document, car une preuve d'achat sera requise et devra accompagner les rĂ©clamations au titre de la garantie, sinon la garantie limitĂ©e sera PureSpa â 1 an Si vous trouvez un dĂ©faut de fabrication dans le PureSpa pendant la pĂ©riode de garantie, veuillez contacter le centre de service Intex appropriĂ© rĂ©pertoriĂ© dans la feuille sĂ©parĂ©e Centres de service agréés». Si l'article est retournĂ© comme indiquĂ© par le centre de service Intex, le centre de service inspectera l'article et dĂ©terminera la validitĂ© de la rĂ©clamation. Si l'article est couvert par les dispositions de la garantie, l'article sera rĂ©parĂ© ou remplacĂ© par un article identique ou comparable au choix d'Intex sans frais pour vous. En dehors de cette garantie et d'autres droits lĂ©gaux dans votre pays, aucune autre garantie n'est implicite. Dans la mesure du possible dans votre pays, en aucun cas, Intex ne pourra ĂȘtre tenu responsable envers vous ou un tiers ou des dommages directs ou consĂ©cutifs rĂ©sultant de l'utilisation de votre PureSpa, ou des actions d'Intex ou de ses agents et employĂ©s y compris la fabrication du produit. Si votre pays n'autorise pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, cette limitation ou exclusion ne s'applique pas Ă noter que cette garantie limitĂ©e ne s'applique pas dans les circonstances suivantes âą Si le PureSpa fait l'objet d'une nĂ©gligence, d'une utilisation ou d'une application anormale, d'un accident, d'un fonctionnement incorrect, d'untage ou courant contraire aux instructions d'utilisation, entretien ou stockage inappropriĂ©s ;âą Si le PureSpa est sujet Ă des dommages dus Ă des circonstances indĂ©pendantes de la volontĂ© d'Intex, y compris, mais sans s'y limiter, l'usure normale et les dommages causĂ©s par l'exposition au feu, aux inondations, au gel, Ă la pluie ou Ă d'autres forces environnementales externes ;âą Si le PureSpa est utilisĂ© Ă des fins commerciales ;âą Aux piĂšces et composants non vendus par Intex ; et/ou.âą Aux modifications, rĂ©parations ou dĂ©montages non autorisĂ©s du PureSpa par toute personne autre que le personnel du centre de service coĂ»ts associĂ©s Ă la perte d'eau de la piscine, aux produits chimiques ou aux dĂ©gĂąts d'eau ne sont pas couverts par cette garantie. Les blessures ou dommages causĂ©s Ă des biens ou Ă des personnes ne sont pas couverts par cette attentivement le manuel du propriĂ©taire et suivez toutes les instructions concernant le bon fonctionnement et l'entretien de votre PureSpa. Inspectez toujours votre produit avant utilisation. Cette garantie limitĂ©e sera nulle si les instructions d'utilisation ne sont pas / RessourcesRĂ©fĂ©rences
Accueil Suivi de dossier & commande en ligne Centre documentaires en ligne Vous recherchez la notice d'utilisation de votre produit ou une fiche conseil ? Accéder au service Contactez-nous L'équipe INTEX est à votre écoute pour répondre à vos questions. Nos conseillers sont à votre disposition - via notre diagnostic en ligne et notre rubrique Contactez-nous. En privilégiant ces modes de contact, vous obtiendrez une réponse par téléphone du lundi au jeudi 09h-12h / 13h15-17h 16h le vendredi. En saison, du 15 mai au 15 août 09h-19h sans interruption 18h le vendredi. Contactez-nous Information importante Produits INTEX non conformes disponibles sur internet Nous constatons que certains revendeurs de produits INTEX proposent à la vente, sur leur site internet, des produits non conformes à la législation Française. Ces normes spécifiques à la France vous protÚgent vous, consommateurs, d'éventuels conséquences graves liées à l'installation de votre produit prise électriques étrangÚres, prises électriques dépourvues d'un Dispositif Différentiel à courant Résiduel DDR obligatoire sur certains produits. En cas de doute avant votre achat, n'hésitez pas à vous rapprocher de notre service consommateurs qui saura vous accompagner. Attention en cas de demande SAV, un produit non conforme à la législation Française ne sera pas pris en charge par notre équipe technique Nos conseils Et astuces
Cette mĂ©thode pour vider complĂštement lâeau dâun spa est trĂšs simple il suffit bien sĂ»r, uniquement si votre spa en est Ă©quipĂ©, de dĂ©visser la valve de sortie du jacuzzi et dây brancher un tuyau dâarrosage. Lâeau sâĂ©coulera du spa sans que vous ayez Ă faire quoi que ce soit ! Comment faire pour dĂ©gonfler ?Comment vider lâeau dâun spa gonflable Bestway ?Comment gonfler un spa Intex rempli dâeau ?Comment dĂ©gonfler un spa rapidement ?Comment Degonflee un m spa ?Comment regonfler un spa Lay Z spa rempli dâeau ?Comment faire dĂ©gonfler le ventre ?VidĂ©o Comment dĂ©gonfler un spa gonflable intex Comment faire pour dĂ©gonfler ? RĂ©tention dâeau 7 astuces pour se vider Voir l'article Construire terrasse couverte tuile. Limite de sel. ⊠Hydratez-vous et mangez des aliments diurĂ©tiques. ⊠SurĂ©levez vos jambes lorsque vous dormez. ⊠Ăvitez les vĂȘtements serrĂ©s. ⊠Chaussettes de contention. ⊠Jet dâeau froide en fin de bain. ⊠PrivilĂ©gier les sports nautiques. Comment se dĂ©gonfler Ă partir de la taille ? â ThĂ© au gingembre Boire du thĂ© au gingembre pour perdre du poids est une ancienne tradition en Orient. Cette tisane calmera votre appĂ©tit, vous fera perdre du poids tout en vous redonnant de lâĂ©nergie. Buvez du thĂ© au gingembre 3 Ă 4 fois par jour. Comment dĂ©gonfler en 3 jours ? Consommez 4 repas par jour pas plus. Chacun de ces repas consistera en une portion de protĂ©ines et deux portions de lĂ©gumes verts. Vous devez boire au moins 3 litres dâeau par jour. A ces 3 litres dâeau on peut ajouter du cafĂ© ou du thĂ© sans sucre ou encore de lâeau de coco sans sucre ajoutĂ©. A lire sur le mĂȘme sujet Comment demonter un volet roulant Comment fonctionne une camĂ©ra de surveillance wifi Comment amĂ©nager sa veranda Comment installer spot encastrable extĂ©rieur MatĂ©riel de peinture de quoi a t-on besoin ? Comment vider lâeau dâun spa gonflable Bestway ? © Vidange de la pompe Il suffit de la placer au fond du spa. Sâactive lorsque lâextrĂ©mitĂ© du tube dâĂ©vacuation est bien orientĂ©e vers une zone de drainage. Sur le mĂȘme sujet Les 20 meilleures astuces pour carreler une terrasse. Lâeau sera alors Ă©vacuĂ©e en quelques minutes, sans le moindre effort. Comment vider lâeau dâun spa ? Avant de vidanger lâeau, vous devrez Ă©teindre lâunitĂ© de contrĂŽle et la dĂ©brancher de la prise Ă©lectrique. Une fois le tuyau dâarrosage ou de vidange raccordĂ© Ă la valve un adaptateur est fourni dans votre kit, dirigez-le vers la vidange, ouvrez le couvercle de la valve interne et laissez lâeau sâĂ©couler. Comment vider lâeau du spa Lay Z ? Connectez simplement un tuyau dâarrosage et retirez le bouchon Ă lâintĂ©rieur du spa. Lâeau commencera Ă sâĂ©couler dâelle-mĂȘme et le spa se videra complĂštement en un rien de temps, sans aucun effort de votre part. © Comment gonfler un spa rempli dâeau ? Enfin, connectez le tuyau de gonflage du panneau de commande au rĂ©servoir comme vous lâavez fait la premiĂšre fois et appuyez sur le bouton Bubbles » pour gonfler le rĂ©servoir ou le couvrir un peu. Lire aussi Comment bloquer une porte fenetre de lâexterieur. Comment dĂ©gonfler un spa rapidement ? © Pour procĂ©der au dĂ©gonflage, lâunitĂ© de commande du spa gonflable doit ĂȘtre rĂ©initialisĂ©e. Tournez ensuite le dos de lâunitĂ© de contrĂŽle et connectez le tuyau de gonflage Ă la valve pour vider le spa. Voir l'article Pompe Solubloc compatible Desjoyaux Avis, Tarif, Prix 2021. Activez en appuyant sur bulles ». Comment vider un spa ? Vidange dâun spa les Ă©tapes Coupez lâalimentation Ă©lectrique et vidangez lâeau du spa en ouvrant le bouchon de vidange. Rincez et retournez le spa pour vider lâeau restante. SĂ©cher avec un chiffon pour sĂ©cher Ă lâair libre pendant quelques heures. VĂ©rifier que les tubes sont bien vidĂ©s. Comment vider le spa Intex Baltik ? Pour cela, commencez par installer lâadaptateur de dĂ©gonflage au dos du boĂźtier technique. Utilisez ensuite le tuyau de gonflage pour relier votre bloc technique Ă la structure de votre spa gonflable. Enfin, appuyez sur le bouton appropriĂ© sur le panneau de commande pour dĂ©marrer le dĂ©gonflage. Comment Degonflee un m spa ? Pour procĂ©der au dĂ©gonflage, lâunitĂ© de commande du spa gonflable doit ĂȘtre rĂ©initialisĂ©e. Lire aussi Terrasse en palette durĂ©e de vie. Tournez ensuite le dos de lâunitĂ© de contrĂŽle et connectez le tuyau de gonflage Ă la valve pour vider le spa. Comment regonfler un spa Lay Z spa rempli dâeau ? Si vous souhaitez gonfler le SPA alors quâil est rempli dâeau, vous devez dâabord activer les jets pendant 2-3 minutes en appuyant sur le bouton Bubbleâ, puis suivre les Ă©tapes 2 Ă 5. Lire aussi Robinet de cuisine avec douchette est-il pratique ? 7. Retirez le tuyau de gonflage et serrez la valve . Avec la sĂ©curitĂ©. Comment faire dĂ©gonfler le ventre ? Mangez lentement en mĂąchant correctement. Limitez la consommation dâaliments qui provoquent des gaz intestinaux. Lire aussi Comment isoler les combles. Identifiez les aliments dont la consommation provoque le plus de ballonnements tout le monde nâa pas les mĂȘmes prĂ©dispositions alimentaires aux ballonnements. Ăvitez les sodas et les chewing-gums. VidĂ©o Comment dĂ©gonfler un spa gonflable intex
Alternative Ă la piscine, le spa de nage cumule les bienfaits du bain Ă remous et de la natation. Mono ou bizone, rigide ou gonflable, portable ou fixe... plusieurs questions se posent avant de se mettre Ă l' vous intĂ©ressera aussiLe spa de nage n'est pas conçu pour multiplier les longueurs de bassin. MĂȘme dans les plus grandes dimensions disponibles sur le marchĂ© du prĂ©fabriquĂ© 8 Ă 10 mĂštres, son atout c'est la nage Ă contre-courant. Il intĂšgre Ă cet effet un dispositif permettant de pratiquer le crawl ou la brasse en faisant du surplace. L'efficacitĂ© du courant produit force de l'eau, sensation de glisse... dĂ©pend de la puissance de la pompe 5 ch minimum et du nombre de buses dĂ©diĂ©es Ă la nage. Le spa offre en parallĂšle les plaisirs de la balnĂ©o, dans le mĂȘme bassin version monozone ou dans un espace sĂ©parĂ© bizone.Trouver le spa de nage adaptĂ© Ă son budget Le marchĂ© propose trois principaux types de spas de nage spa encastrable apporte une vraie plus-value Ă la maison, qu'il soit implantĂ© Ă l'intĂ©rieur ou Ă l'extĂ©rieur. Mais il nĂ©cessite des travaux consĂ©quents pour enfouir la cuve et acheminer les diffĂ©rentes canalisations adduction d'eau, Ă©vacuation, Ă©lectricitĂ©. Son prix d'achat est celui d'un Ă©quipement de luxe, entre et ⏠TTC modĂšle king size ».Le spa portable est livrĂ© prĂȘt Ă installer, avec une jupe dĂ©corative le plus souvent en matiĂšre synthĂ©tique ou en bois. On doit tout de mĂȘme prĂ©parer une aire de pose plane et dure, ainsi qu'une alimentation Ă©lectrique et une Ă©vacuation pour les vidanges ponctuelles. Le remplissage peut s'effectuer avec un simple tuyau dâarrosage. La fourchette de prix oscille entre et ⏠TTC hors pose toujours.Le spa gonflable est une solution bon marchĂ©, Ă retenir pour des usages occasionnels. Certes l'esthĂ©tique n'est pas son meilleur argument, mais il affiche un rapport agrĂ©ment/prix sans Ă©quivalent. Les modĂšles de qualitĂ© ne dĂ©passent pas âŹ. Ils offrent un Ă©quipement complet pour nager Ă contre-courant ou se prĂ©lasser dans un bain bouillonnant. GrĂące Ă leur systĂšme de gonflage Ă©lectrique, ils sont prĂȘts Ă remplir en quelques minutes. Les diffĂ©rentes fonctionnalitĂ©s se pilotent Ă l'aide d'un panneau de commande Ă©lectronique. Le spa gonflable Intex est certainement le produit phare de la noterLes coques des spas industrialisĂ©s sont fabriquĂ©es en matĂ©riau synthĂ©tique. Acrylique, polyester, polyĂ©thylĂšne... le choix influe sur le prix de base et les conditions d'entretien. Si l'on dĂ©sire acquĂ©rir un spa de nage sur mesure, on peut opter pour la construction maçonnĂ©e ou le kit en blocs Ă bancher. IntĂ©ressĂ© par ce que vous venez de lire ? Abonnez-vous Ă la lettre d'information La question de la semaine notre rĂ©ponse Ă une question que vous vous posez, forcĂ©ment. Toutes nos lettres dâinformation
consommation electrique d un spa gonflable intex